воскресенье, 14 января 2018 г.

weber_grill_gasflasche

Discover t h e Accessories

The easiest way to up your barbecue game is to start experimenting with accessories. All it takes are the proper tools to turn your backyard into a fully functioning outdoor kitchen. Explore Weber's broad range of barbecue tools and let the fun unfold.

The Accessories

Explore our Accessories

  • cooking
  • preparation-and-serving
  • care
  • merchandise-and-outdoor-lifestyle

One system, endless opportunities

GOURMET BBQ SYSTEM

Explore the endless possibilities of the Gourmet BBQ System. The assortment of GBS inserts, from pizza stone to wok, poultry roaster to griddle, open up a new world of culinary opportunities that you would have never imagined creating in a grill.

ADD SMOKE TO YOUR DISH

The unmistakable taste of smoke is what sets charcoal barbecuing in a category of its own. It’s what every BBQ master strives for, and the perfect ingredient to your meal.

Infinite possibilities

WITH THE IGRILL 3 BLUETOOTH THERMOMETER

Open up a new world of grilling possibilities with the iGrill 3 Bluetooth thermometer. iGrill 3 monitors food from beginning to end, and notifies you once it has reached the perfect degree to serve. Each Genesis II comes to you iGrill ready.

  • Company
  • About Weber
  • Weber World Stores
  • The history of Weber
  • Career
  • Weber TV
  • Newsletter
  • Service
  • Contact Us
  • Warranty information
  • Register Grill
  • User guides
  • Complaints
  • FAQ
  • Sitemap
  • Barbecues
  • Accessories
  • Grill Academy
  • Recipes
  • Service
  • Legal
  • Legal notice
  • Privacy Policy
  • General terms and conditions
  • Shipment & Return
  • Payment Methods
  • Whistleblowing hotline

STAY CLOSE TO THE GRILL

Find out what’s new from Weber, including recipes, product information, personalized communications and so much more!

  • Follow us
Country Selector

Weber uses cookies to ensure you a better service. By using our site, you agree to our Cookie and Privacy Policy.

The Most Durable Grills Known to Man.

After all the long days at the office and after all the years spent out-working the competition, you deserve a grill that delivers on its promises. Reward yourself with a Broilmaster Premium Grill – designed to perform and built to last.

  • Celebrating over

    50 years of Great Grilling.

    While other grill brands have come and gone – and many have gone overseas – Broilmaster soldiers on as one of the few grills still made in the USA. The brand is now owned by Empire Comfort Systems, which produces Broilmaster Premium Grills in its plant in Belleville, Illinois

  • Celebrating over

    50 years of Great Grilling.

    While other grill brands have come and gone – and many have gone overseas – Broilmaster soldiers on as one of the few grills still made in the USA. The brand is now owned by Empire Comfort Systems, which produces Broilmaster Premium Grills in its plant in Belleville, Illinois

  • Celebrating over

    50 years of Great Grilling.

    While other grill brands have come and gone – and many have gone overseas – Broilmaster soldiers on as one of the few grills still made in the USA. The brand is now owned by Empire Comfort Systems, which produces Broilmaster Premium Grills in its plant in Belleville, Illinois

  • Celebrating over

    50 years of Great Grilling.

    While other grill brands have come and gone – and many have gone overseas – Broilmaster soldiers on as one of the few grills still made in the USA. The brand is now owned by Empire Comfort Systems, which produces Broilmaster Premium Grills in its plant in Belleville, Illinois

    Adapter Hose

    Built for *most Q and Go-Anywhere gas grills

    Grill often and grill for many. The six-foot-long Adapter Hose easily connects your Q gas grill to a standard-sized propane tank. A full-size tank eliminates the worry of running out of fuel or constantly replacing disposable propane cylinders when grilling for a crowed.

    Fits: Baby Q gas grill, Weber® Q 100/1000 series grills, Weber® Q gas grill, Weber® Q 200/2000 series grills, and Gas Go-Anywhere gas grills

    • Individual Carton Dimensions 9.2"H x 3"W x 7.5"D
    • Out Of Carton Dimensions 0.5"H x 1.5"W x 6.8"D
    • Fits Baby Q gas grill, Weber® Q 100/1000 series grills, Weber® Q gas grill, Weber® Q 200/2000 series grills, and Gas Go-Anywhere gas grills
    • Features
    • Connects to a Type I (791) cylinder connection on a 20 lb. LP tank

    Proposition 65 Warning: Handling the brass material on this product exposes you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. (Wash hands after handling this product.)

    Grill often and grill for many. The six-foot-long Adapter Hose easily connects your Q gas grill to a standard-sized propane tank. A full-size tank eliminates the worry of running out of fuel or constantly replacing disposable propane cylinders when grilling for a crowed.

    • Explore
    • Accessories
    • Grills
    • Recipes
    • Blog
    • Grill Skills
    • Prep School
    • Support
    • FAQs
    • Find a Dealer
    • Manuals
    • Shipping & Returns
    • Register Grill
    • Replacement
    • Warranty Info
    • Company
    • About Us
    • Job Opportunities
    • Weber Newsroom
    • Weber Restaurant
    • Privacy Policy
    • Legal Notice
    • Customer Service
    • 1-800-446-1071
    • 7 DAYS A WEEK, 7AM-9PM CT
    • SUPPORT@WEBERSTEPHEN.COM

    STAY CLOSE TO THE GRILL

    Find out what’s new from Weber, including recipes, product information, personalized communications and so much more!

    Gasgrill Weber Ausverkauf

    Dienstag, 18. September 2012

    Adapter für US Regler an deutsche Propangasflasche

    Produkt Information

    Preis: EUR 34,99

    Klicken Sie hier fur mehr Details uber Produkt

    Produktbeschreibungen

    Sie haben einen Gasgrill aus den USA? Dieser amerikanischer Gasgrill hat einen US Druckminderer zum Anschluss an eine amerikanische Gasflasche?

    Jetzt möchten Sie den Gasgrill mit einer deutschen Gasflasche betreiben?

    Diesen Adapter können Sie dafür verwenden: Zum Anschluss einer deutschen Propangasflasche an einen US Regler an einem US Gasgrill, welcher vorher mit einer US Gasflasche betrieben wurde.

    Ein weiterer Druckminderer bzw. Gasschlauch ist nicht mehr notwendig.

    Einerseits: Anschluss für die große, schwarze Überwurfmutter des US Reglers

    Andererseits: Anschluss an eine deutsche 3, 5, 11 oder 33 kg Propangasflasche

    Der Druckminderer an Ihren US Gasgrill muss so aussehen wie der US Regler in Bild 2, damit Sie diesen Adapter verwenden können!

    Weber Grill Ausverkauf

    Samstag, 18. August 2012

    Adapter für US Regler an deutsche Propangasflasche

    Produkt Information

    Preis: EUR 38,49

    Klicken Sie hier fur mehr Details uber Produkt

    Produktbeschreibungen

    Sie haben einen Gasgrill aus den USA? Dieser amerikanischer Gasgrill hat einen US Druckminderer zum Anschluss an eine amerikanische Gasflasche?

    Jetzt möchten Sie den Gasgrill mit einer deutschen Gasflasche betreiben?

    Diesen Adapter können Sie dafür verwenden: Zum Anschluss einer deutschen Propangasflasche an einen US Regler an einem US Gasgrill, welcher vorher mit einer US Gasflasche betrieben wurde.

    Ein weiterer Druckminderer bzw. Gasschlauch ist nicht mehr notwendig.

    Einerseits: Anschluss für die große, schwarze Überwurfmutter des US Reglers

    Andererseits: Anschluss an eine deutsche 3, 5, 11 oder 33 kg Propangasflasche

    Der Druckminderer an Ihren US Gasgrill muss so aussehen wie der US Regler in Bild 2, damit Sie diesen Adapter verwenden können!

    Weber Gasgrill Q

    Best Sellers

    Product Catalog

    Weber Holzkohle Smokey Joe Premium 37cm Wedgewood Blue 2012 Neu

    Hier sind Bewertungen von Produkten Weber Holzkohle Smokey Joe Premium 37cm Wedgewood Blue 2012 Neu, ist die aktuelle meistverkaufte Produkt, betrachten einige Verbraucher Bewertungen, die dieses Produkt gekauft haben here . Sichern Sie sich gunstige Preise fur Produkt Weber Holzkohle Smokey Joe Premium 37cm Wedgewood Blue 2012 Neu. Dieser besondere Tag ist dieses Angebot gultig fur heute nur noch. So verlieren nicht diese Gelegenheit. Holen Sie sich Rabatte fur Produkt Weber Holzkohle Smokey Joe Premium 37cm Wedgewood Blue 2012 Neu now

      Alle Preisangaben inkl. MwSt.

    Besonderheiten: Die Lieferung erfolgt durch einen autorisierten Weber World Partner

    Material: Emaillierter Spezialstahl

    - Abmessung: 37 cm x 37 cm x 45 cm - Grillbrikett-Portionierer im Lieferumfang - Aufbauanleitung - Deckelgriff mit Hitzeschutz - 10 Jahre Garantie auf Deckel und Kessel - 1 Duroplastgriff aus glasfaserverstärktem Nylon mit Hitzeschutz und verlängerten Griffstegen - Porzellanemaillierter Deckel und Kessel - Verchromter Grillrost - Fettauffangschale im Kessel - Zuluftführung seitlich

    Weber 7170079 Grill Summit S-470 Gasgrill Edelstahl

    Hier sind Bewertungen von Produkten Weber 7170079 Grill Summit S-470 Gasgrill Edelstahl, ist die aktuelle meistverkaufte Produkt, betrachten einige Verbraucher Bewertungen, die dieses Produkt gekauft haben here . Sichern Sie sich gunstige Preise fur Produkt Weber 7170079 Grill Summit S-470 Gasgrill Edelstahl. Dieser besondere Tag ist dieses Angebot gultig fur heute nur noch. So verlieren nicht diese Gelegenheit. Holen Sie sich Rabatte fur Produkt Weber 7170079 Grill Summit S-470 Gasgrill Edelstahl now

      Alle Preisangaben inkl. MwSt.

    Besonderheiten: Die Lieferung erfolgt durch einen autorisierten Weber World Partner

    Der Summit S-470 hat die gleichen Eigenschaften wie der Summit E-470 und folgende Zusatzausstattung:

    - Edelstahl-Grillroste: sehr starke Grillroste mit 9 mm dicken Stäben

    - Edelstahl - Flavorizer Bars Aromaschienen: schützen die Brenner vor herabtropfendem Grillsaft und das Grillgut vor Fettbrand und sorgen für perfektes Grillaroma

    - 4 Snap-Jet Zünder, für 4 getrennt und stufenlos regelbare Edelstahlbrenner: für optimale Temperatureinstellugnen bei direktem und indirektem Grillen. Zünden und Temperatureinstellung mit einem Handgriff

    - Versenkt eingebauter Seitenkocher mit 3,5 kW Nennleistung: gleichzeitiges Zubereiten von Saucen und Beilagen, zugeklappt auch als Arbeitsfläche nutzbar

    - Durchgehende Ablagefläche aus Edelstahl: hochwertig und leicht zu reinigen, mit Aluminiumabschlüssen

    - Edelstahl Deckel mit mittig montiertem Thermometer: für optimale Temperaturkontrolle

    - Edelstahl-Bedienfeld mit Aluminiumabschlüssen

    - Grifflicht Grill-Out: schaltet sich automatisch beim Öffnen des Deckels ein

    - Soft-Touch-Regler: mit beleuchteter Fassung

    - Drehspieß mit leistungsfähigem Elektromotor: für ruhigen Lauf auch bei schwerem Grillgut

    - Infrarotbrenner für Drehspieß: gleichmäßige, optimale Grillbräune

    - Sear Station Brenner mit 3 kW Nennleistung

    - Stufenlos regelbarer Räucherbrenner mit 2 kW Nennleistung: für Gourmets, die den Räuchergeschmack mögen

    - Höhe bei geöffnetem Deckel 145 cm

    - Grillfläche ca. 69 x 49 cm

    - 25 Jahre auf Aluminiumgussteile

    - 25 Jahre auf Deckel

    - 10 Jahre auf Brenner

    - 2 Jahre auf Grillwagen

    - 2 Jahre auf Zündung

    - 5 Jahre auf Flavorizer Bars Aromaschienen

    - 5 Jahre auf Grillroste

    Weber Gasgrill Genesis E-310, Black 2012

    Hier sind Bewertungen von Produkten Weber Gasgrill Genesis E-310, Black 2012, ist die aktuelle meistverkaufte Produkt, betrachten einige Verbraucher Bewertungen, die dieses Produkt gekauft haben here . Sichern Sie sich gunstige Preise fur Produkt Weber Gasgrill Genesis E-310, Black 2012. Dieser besondere Tag ist dieses Angebot gultig fur heute nur noch. So verlieren nicht diese Gelegenheit. Holen Sie sich Rabatte fur Produkt Weber Gasgrill Genesis E-310, Black 2012 now

      Alle Preisangaben inkl. MwSt.

    Porzellanemaillierter Deckel mit integriertem Thermometer: zur optimalen Temperaturkontrolle

    Porzellanemaillierte, gusseiserne Grillroste: für gleichmäßige Hitzeverteilung über die gesamte Grillfläche

    Durchgehende Ablagefläche aus Edelstahl: hochwertig und leicht zu reinigen

    3 getrennt regelbare stufenlose Brennerventile: für optimale Temperatureinstellungen bei direktem und indirektem Grillen

    Flavorizer Bars® Aromaschienen: schützen die Brenner vor herabtropfendem Grillsaft und das Grillgut vor Fettbrand

    Weber Gasgrill Genesis E 330 stahlgrau montiert geliefert

    Hier sind Bewertungen von Produkten Weber Gasgrill Genesis E 330 stahlgrau montiert geliefert, ist die aktuelle meistverkaufte Produkt, betrachten einige Verbraucher Bewertungen, die dieses Produkt gekauft haben here . Sichern Sie sich gunstige Preise fur Produkt Weber Gasgrill Genesis E 330 stahlgrau montiert geliefert. Dieser besondere Tag ist dieses Angebot gultig fur heute nur noch. So verlieren nicht diese Gelegenheit. Holen Sie sich Rabatte fur Produkt Weber Gasgrill Genesis E 330 stahlgrau montiert geliefert now

      Alle Preisangaben inkl. MwSt.

    Weber Genesis E 330

    montiert mit Aviso geliefert

    Weber Grill Gasgrill Q 120, Grau

    Hier sind Bewertungen von Produkten Weber Grill Gasgrill Q 120, Grau, ist die aktuelle meistverkaufte Produkt, betrachten einige Verbraucher Bewertungen, die dieses Produkt gekauft haben here . Sichern Sie sich gunstige Preise fur Produkt Weber Grill Gasgrill Q 120, Grau. Dieser besondere Tag ist dieses Angebot gultig fur heute nur noch. So verlieren nicht diese Gelegenheit. Holen Sie sich Rabatte fur Produkt Weber Grill Gasgrill Q 120, Grau now

      Alle Preisangaben inkl. MwSt.

    Besonderheiten: Die Lieferung erfolgt durch einen autorisierten Weber World Partner

    - H 59,7 cm x B 69,5 cm x T 59,7 cm, ca. 12 kg - Glasfaserverstärkter Nylonrahmen - Deckel und Gehäuse aus stabilem Aluguss - Herausnehmbare Fettauffangschale - Edelstahlbrenner - Grillrost aus Gusseisen - Brennerleistung 2,64 kW/h - Grillfläche: 43 x 32 cm - Umrüstbar auf Gasflasche

    Campingaz 204095 Gasgrill Expert 2 Plus

    Hier sind Bewertungen von Produkten Campingaz 204095 Gasgrill Expert 2 Plus, ist die aktuelle meistverkaufte Produkt, betrachten einige Verbraucher Bewertungen, die dieses Produkt gekauft haben here . Sichern Sie sich gunstige Preise fur Produkt Campingaz 204095 Gasgrill Expert 2 Plus. Dieser besondere Tag ist dieses Angebot gultig fur heute nur noch. So verlieren nicht diese Gelegenheit. Holen Sie sich Rabatte fur Produkt Campingaz 204095 Gasgrill Expert 2 Plus now

    Preis: EUR 134,95 Kostenlose Lieferung. Details

    Sie sparen: EUR 4,05 (3%)

      Alle Preisangaben inkl. MwSt.

    Lavasteingasgrill mit verchromtem Grillrost. Grillfläche: ca. 30 x 50 cm in 90 cm Höhe. 2 abklappbare Seitenablagen. Abnehmbare, waschbare und feuerhemmende Textilverkleidung.

    Deckel mit Sichtfenster und Temperaturanzeige. Piezozündung. Mit Lavasteinen, Schlauch und Druckregler (50 mbar).

    Leistung: 7 kW, stufenlos regelbar. Aluminisierter Doppelbrenner aus Stahl. Gasverbrauch: 2 x 255 g/h.

    Gasflaschenplateau: Metallplatte. Gasflaschen (5 oder 11 kg) passen unter das Gerät.

    Maße (B x T x H): 110 x 50 x 111 cm. Gewicht: 23 kg.

    Weber 8811079 Gasgrill Spirit E 210 Classic

    Hier sind Bewertungen von Produkten Weber 8811079 Gasgrill Spirit E 210 Classic, ist die aktuelle meistverkaufte Produkt, betrachten einige Verbraucher Bewertungen, die dieses Produkt gekauft haben here . Sichern Sie sich gunstige Preise fur Produkt Weber 8811079 Gasgrill Spirit E 210 Classic. Dieser besondere Tag ist dieses Angebot gultig fur heute nur noch. So verlieren nicht diese Gelegenheit. Holen Sie sich Rabatte fur Produkt Weber 8811079 Gasgrill Spirit E 210 Classic now

      Alle Preisangaben inkl. MwSt.

    2 Edelstahlbrenner mit 7,6 KW Nennleistung

    Grillfläche 58 x 39 cm

    Porzellanemaillierter Deckel mit integriertem Thermometer

    Bbq-gas.de Die perfekte Gasflasche für Ihren Weber Grill | Premium BBQ-GAS Flasch.

    Die Premium BBQ Gas Flasche wurde speziell auf die Bedürfnisse von Gas Grill Besitzern abgestimmt. Sie macht nicht nur optisch einen guten Eindruck, sondern geh.

    Keywords: Gasflasche, Grill, Gasgrill, BBQ, barbecue, propangas

    About bbq-gas.de

    Good news, the domain name hasn't registered yet. TLD (Top level domain) of the domain name is de and SLD (Second level domain) length equals to 7.. It's seems appropriate for SEO and human-memorability. Domain name choosing is important to maximize search engine-referred traffic.

    We haven't dedected registrant information. For further raw whois information please take a look at the Whois section.

    bbq-gas.de's A record assigned to 85.13.132.39 . if you want to see such as Name Server, CNAME, MX etc. please look at the DNS section. More bbq-gas.de DNS information may be found in

    Last Reload: 4 months ago

    Server Location

    Geo IP provides you such as latitude, longitude and ISP (Internet Service Provider) etc. informations. Our GeoIP service found where is host bbq-gas.de . Currently, hosted in Germany and its service provider is Neue Medien Muennich GmbH .

    DNS Records

    Basicly, DNS (Domain Name System) is a system that converts human-readable website names into computer-readable numeric IP addresses. Example, A record indicates you which ip address will resolve when you access to bbq-gas.de on the browser.

    Heading Analysis

    Whois Information

    Whois is a protocol that is access to registering information. You can reach when the website was registered, when it will be expire, what is contact details of the site with the following informations. In a nutshell, it includes these informations;

    • Its name servers are; ns6.kasserver.com. ns5.kasserver.com.

    HTTP Header Analysis

    HTTP Header information is a part of HTTP protocol that a user's browser sends to called Apache containing the details of what the browser wants and will accept back from the web server.

    How to Barbeque a Brisket on a Gas Grill

    A gas grill can produce a tasty beef brisket.

    meine amerikanische gasflasche image by b1sch from Fotolia.com

    Related Articles

    • 1 How to Brown a Brisket
    • 2 How to Cook Barbecue Deer in the Slow Cooker
    • 3 How to Smoke a Brisket & Finish it in the Oven
    • 4 How to Make a Blackbuck Antelope Roast

    Items you will need

    • Brisket
    • Marinade
    • Dry rub
    • Aluminum foil
    • Knife

    Brisket is a favorite choice of many barbecue enthusiasts around the country. Brisket is found in the chest region of a steer, between the forelegs. You can get two briskets per steer, and since the muscles are heavily used, the meat is tough and requires extra time and care to be tender. Different regions of the country have different styles of cooking brisket, and while most will swear that a real fire over real coals is the only way to go, you can cook brisket on a gas grill and still get favorable results.

    Marinate your brisket if you desire. Marinating is optional but can add extra flavor to the finished product. Use a favorite recipe or create your own and store the brisket in a resealable bag in the refrigerator for about eight hours.

    Remove the brisket from the bag and pat it dry with paper towel. Massage a dry rub into the meat until it is evenly coated. Use brown sugar, salt, pepper, garlic powder, onion powder, paprika and any other spices you like.

    Turn on your gas grill to a temperature of between 275 and 300 degrees Fahrenheit. Tear off a long strip of aluminum foil and brush the dull side with cooking oil.

    Wrap the meat tightly in the foil and place on the barbecue. Close the cover. Let it cook for 2 to 3 hours, turning it over every half hour or so.

    Remove the brisket from the barbecue and let it sit for about 20 minutes. Remove the foil and slice it in thin slices, against the grain. Serve however you like.

    References

    Photo Credits

    • meine amerikanische gasflasche image by b1sch from Fotolia.com

    About the Author

    Joshua McCarron has been writing both online and offline since 1995. He has been employed as a copywriter since 2005 and in that position has written numerous blogs, online articles, websites, sales letters and news releases. McCarron graduated from York University in Toronto with a bachelor's degree in English.

    Related Articles

    Popular Articles

    More Articles

    Copyright © Leaf Group Ltd., all rights reserved.

    Q2200 Portable Liquid Propane Titanium Gas Grill by Weber Grills

    • For a Free Design Consultation or to Order by Phone

    Call: 1-866-360-8325

  • Showroom Hours: Mon - Sat: 10a - 6p; Sun: 12p - 5p ET
  • Product Description

    The Weber Q2200 LP Gas Grill - Titanium is the redesign of the Q220 and offers ergonomic handles and a fresh, forward look. The tall lid allows more room for larger cuts of meat. An optional LP adapter hose allows the grill to connect to a large 20-pound LP tank at home or disposable LP cylinders when grilling on picnics or at tailgate parties. The split grates accommodate a griddle so you can grill burgers on one side while sauteing onions and mushrooms on the optional griddle. The Q2200 has an electronic ignition and one 12,000 BTU stainless steel burner. Total cooking area is 280 square inches. It's the larger sibling to the Weber Q1200 model, which we also carry.

    • Width: 25.1"
    • Depth: 51.4"
    • Height: 26"
    • Weight (lbs.): 42.5

    Assembly: Minor assembly required

    Additional Info: Orders ship complete unless otherwise requested. Ordering more than one item may affect shipping method.

    Product Videos

    Product Videos

  • Warranty Information

    WEBER Q 1000, 2000, 3000 SERIES:

    5 years Cookbox, no rust-through or burn-through: 2 years on paint (excludes fading or discoloration)

    5 years Lid assembly, no rust-through or burn-through: 2 years on paint (excludes fading or discoloration)

    5 years Stainless steel burner tubes, no rust through or burn-through

    5 years Porcelain-enameled cast iron cooking grates, no rust-through or burn-through

    5 years Plastic components (excludes fading or discoloration)

    2 years All remaining parts

    10 years Cookbox, no rust-through or burn-through: 2 years on paint (excludes fading or discoloration)

    10 years Lid assembly, no rust-through or burn-through

    10 years Stainless steel burner tubes, no rust through or burn-through

    5 years Stainless steel cooking grates, no-rust through or burn-through

    5 years Stainless steel flavorizer bars, no rust-through or burn-through

    5 years Porcelain-enameled cast iron cooking grates, no rust-through or burn-through

    2 years All remaining parts

    10 years Cookbox, no rust-through or burn-through: 2 years on paint (excludes fading or discoloration)

    10 years Lid assembly, no rust-through or burn-through

    10 years Stainless steel burner tubes, no rust through or burn-through

    5 years Stainless steel cooking grates, no-rust through or burn-through

    5 years Stainless steel flavorizer bars, no rust-through or burn-through

    5 years Porcelain-enameled cast iron cooking grates, no rust-through or burn-through

    2 years All remaining parts

    10 years Bowl, lid, and center ring, no rust-through or burn-through

    5 years One-Touch cleaning system, no rust-through or burn-through

    5 years Plastic components (excludes fading or discoloration)

    2 years All remaining parts

    Other Details

    You May Also Like

    Buy More, save More offer details:

    Save up to 20% on purchases of

    Furniture, Umbrellas, Rugs & Accessories

    Ends Monday 11/27/17 at Midnight ET.

    Sign up for our newsletter

    1094 Huff Rd NW. Atlanta, GA 30318

    Mon - Sat: 10am - 6pm / Sun: Noon - 5pm ET

    CUSTOMER SERVICE

    OUR COMPANY

    All prices are in USD . Copyright © 2017 AuthenTEAK Outdoor Living.

    Fabric Swatch Request

    Click to select the desired swatches. Once you have made your selection, click the green button below and proceed through check-out. You will not be charged. Five swatches per order. To request more, please call our showroom at 1-866-350-8325.

    Weber Genesis 320 Owner's Manual

    Also See for Weber Genesis 320

    Related Manuals for Weber Genesis 320

    Summary of Contents for Weber Genesis 320

    GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide 320/330 #56556 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL. procedures carefully in this manual before operating barbecue. Do this even if barbecue was dealer-assembled. DANGER If you smell gas: WARNING: Do not ignite this appliance 1.

    GASBARBECUE Gebruikershandleiding voor de LP-gasbarbecue 320/330 #57647 U DIENT DEZE HANDLEIDING TE LEZEN WAARSCHUWING: Volg alle VOOR HET GEBRUIK VAN UW lekkagecontroleprocedures in deze GASBARBECUE handleiding nauwgezet op voordat u de barbecue gaat gebruiken. Voer deze GEVAAR controles ook uit wanneer de barbecue bij de dealer gemonteerd is.

    Wanneer de gasbarbecue van Weber gedurende een langere Maak tijdens het reinigen van de kleppen of branders de periode niet gebruikt is of opgeslagen is, dient u de Weber ® openingen of aansluitingen niet groter. gasbarbecue te controleren op gaslekken en of de brander niet verstopt is voordat u de barbecue gaat gebruiken.

    Page 5: Table Of Contents

    UW ROESTVASTSTAAL BEHOUDEN . . . 27 WEBER BESCHERMEN TEGEN SPINNEN/INSECTEN . 27 ®.

    UITVERGROOT BEELD 320 Genesis_320_LP_GB_062110.

    43. Gasflesophanging 12. Hitteschild 28. Hitteschild 44. Gasflesbeugel 13. Uitschuifbare vetopvanglade 29. Draadclip 45. Gasflesgeleider 14. Steun achterframe 30. Bedieningspaneel 46. Zwenkwiel 15. Druippan voor eenmalig gebruik 31. Ontstekingsknop 47. Luciferhouder 16. Opvangpan 32. Ontstekingsmodule 48. Zwenkwiel met rem WWW.WEBER.COM ®.

    UITVERGROOT BEELD 330 Genesis_330_LP_GB_062110.

    13. Uitschuifbare vetopvanglade 30. Bedieningspaneel 47. Gasflesbeugel 14. Steun achterframe 31. Hitteschild van schroeibrander 48. Zwenkwiel 15. Druippan voor eenmalig gebruik 32. Ontstekingsknop 49. Luciferhouder 16. Opvangpan 33. Ontstekingsmodule 50. Zwenkwiel met rem Houder van opvangpan 34. Windvanger WWW.WEBER.COM ®.

    • De lengte van de slang mag niet langer zijn dan 1,5 meter. • Wij raden aan dat u de gasslang op uw Weber gasbarbecue om de 5 jaar vervangt. en andere ontvlambare materialen in de buurt van het In sommige landen kunnen regels zijn dat de gasslang binnen de 5 jaar moet worden kookgebied.

    Page 11: Gasinstructies

    Turkije 89170 BELANGRIJK: Wij raden aan dat u de gasslang op uw Weber gasbarbecue om de vijf (5) jaar vervangt. In sommige landen kunnen regels zijn dat de gasslang binnen de 5 jaar moet worden vervangen. De regels van deze landen hebben prioriteit.

    Page 12: Opties Voor Locatie Van Gasflesinstallatie

    GASINSTRUCTIES OPTIES VOOR LOCATIE VAN GASFLESINSTALLATIE Kies een van de drie opties om de locatie van de gasfles te bepalen; installatie in de opbergruimte, montage op de gasfleshouder of plaatsing op de grond. Het type en de grootte van de gekochte gasfles helpt bij het bepalen van de locatie van de gasfles. Installatie in de opbergruimte 465 mm De LP gasfles kan in de opbergruimte van de barbecue worden geplaatst, mits de.

    Page 13: De Gasfles Installeren

    De basis van de gasfles dient tussen de gasflesbeugels te passen (4). C) Plaats de gasfles zodat de klepopeningen naar de voorzijde van de barbecue wijzen. Controleer of de gasflesbeugels in het basispaneel zijn geplaatst en of de basis van de gasfles in de gasflesbeugels past. WWW.WEBER.COM ®.

    Plaatsing op de grond Plaats de gasfles op de grond, buiten de opbergruimte aan de rechterzijde van de barbecue (7). Draai de LP gasfles, zodat de opening van de gaskraan naar de voorzijde wijst van de Weber gasbarbecue. ® ◆.

    Page 15: Voorbereiden Op Aansluiten Van Lp-gasfles

    WAARSCHUWING: De slang dient op het zijpaneel te zijn bevestigd met de bijgeleverde slanggeleider. Als u dit niet doet, kunt u de slang beschadigen en brand of een ontploffing veroorzaken, met ernstig of fataal letsel en beschadiging van eigendommen als gevolg. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Page 16: De Vloeibare Propaangasfles Aansluiten

    GASINSTRUCTIES DE VLOEIBARE PROPAANGASFLES AANSLUITEN Waarschuwing: Controleer of de klep van de LP-gasfles of gaskraan is gesloten. A) Vervang de LP gasfles. Bij bepaalde gasdrukregelaars dient u op ON te drukken om deze aan te sluiten en op OFF om deze te ontkoppelen, andere gasdrukregelaars bevatten een moer en een linksdraaiende schroefdraad om de gasdrukregelaar op de gaskraan aan te sluiten.

    Page 17: Voorbereiding Op Lektest

    F) Til het bedieningspaneel iets omhoog, kantel de voorrand en til deze voorzichtig op (6). G) Plaats het bedieningspaneel en de windvanger weer terug als de controle op lekkage is voltooid. ◆ De weergegeven barbecue kan enigszins verschillen van het aangeschafte model. WWW.WEBER.COM ®.

    Page 18: Controleren Op Gaslekkage

    Opmerking: Alle onderdelen die in de fabriek zijn aangesloten, zijn zorgvuldig op gaslekkages gecontroleerd. De branders zijn getest. Als voorzorgsmaatregel dient u alle aansluitingen op lekkages te controleren voor u uw Weber® gasbarbecue gebruikt. Door het transport en de hantering kan een gasaansluiting loszitten of beschadigd zijn.

    Wanneer de lekkage niet is verholpen na het aandraaien, draai dan het gas dicht (OFF). GEBRUIK DE BARBECUE NIET. Neem contact op met de vertegenwoordiger van Weber in uw regio. Hiervoor kunt u de functie “Neem contact op” op onze website gebruiken. Surf naar www.weber.com ®.

    Page 20: De Vloeibare Propaangasfles Hervullen

    GASINSTRUCTIES DE VLOEIBARE PROPAANGASFLES HERVULLEN Wij raden aan dat u de LP-gasfles vult voordat deze volledig leeg is. Ga hiervoor met de LP-gasfles naar een “Gaspropaan”-dealer. Gasfles verwijderen: A) Draai de gastoevoer dicht en verwijder de slang en gasdrukregelaar van de gasfles. Volg een van de afbeeldingen van de specifieke instructies voor de aansluiting van de gasdrukregelaar aan de hand van uw type gasdrukregelaar.

    Page 21: Voor Gebruik Van De Barbecue

    Vervang de slang alleen door een door Weber goedgekeurde reserveslang. Neem contact op ® met de vertegenwoordiger van Weber in uw regio. Hiervoor kunt u de functie “Neem contact op” op onze website gebruiken. Surf naar www.weber.com ®.

    Page 22: Ontsteking En Gebruik Van Hoofdbrander

    Vervang de slang alleen door een door Weber goedgekeurde reserveslang. Neem contact op ® met de vertegenwoordiger van Weber in uw regio. Hiervoor kunt u de functie “Neem contact op” op onze website gebruiken. Surf naar www.weber.com ®.

    Page 23: Handmatig Ontsteken Van Hoofdbrander

    H) Volg stap D t/m F om de resterende branders aan te steken. ◆ UITZETTEN Druk de regelknop van de brander in en draai deze met de klok mee naar de stand OFF. Zet de gastoevoer bij de bron uit. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Page 24: En Gebruiken (330 Model)

    ◆ HET SEAR STATION GEBRUIKEN ® Uw Weber gasbarbecue bevat een schroeibrander voor het dichtschroeien van ® vleessoorten als bijvoorbeeld biefstuk, kipstukken en karbonades. Dichtschroeien is een directe grilltechniek waarbij het oppervlak van het gerecht bruin wordt op een hoge temperatuur.

    Page 25: Grilltips En Andere Handige Tips

    • Gebruik een timer om u te waarschuwen zodat uw gerecht niet te gaar wordt. Opmerking: Raadpleeg het hoofdstuk Probleemoplossing in deze handleiding als de barbecue warmte verliest. WAARSCHUWING: Verplaats de Weber gasbarbecue niet ® wanneer deze in gebruik of heet is.

    Page 26: Ontsteken Van Zijbrander

    Neem contact op kan enigszins verschillen ® van het aangeschafte model. met de vertegenwoordiger van Weber in uw regio. Hiervoor kunt u de functie “Neem contact op” op onze website gebruiken. Surf naar www.weber.com ® A) Open de deksel van de zijbrander (1).

    Page 27: Handmatig Ontsteken Van Zijbrander

    ◆ UITZETTEN Druk de regelknop van de zijbrander in en draai deze naar de stand OFF. Controleer of de brander uit staat en is afgekoeld voordat u het deksel van de zijbrander sluit. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Wanneer een probleem niet verholpen kan worden aan de hand van deze instructies, dan kunt u contact opnemen met een vertegenwoordiger van de klantendienst in uw regio via “Neem contact op” op onze website. Meld u aan op www.weber.com ®.

    Page 29: Reinigen

    Wanneer een probleem niet verholpen kan worden aan de hand van deze instructies, dan kunt u contact opnemen met een vertegenwoordiger van de klantendienst in uw regio via “Neem contact op” op onze website. Meld u aan op www.weber.com ®.

    ONDERHOUD REINIGEN OF VERVANGEN VAN BRANDERBUIZEN U heeft het volgende nodig: Phillips-schroevendraaier en platte schroevendraaier. A) Uw Weber gasbarbecue dient uitgeschakeld en afgekoeld te zijn. ® B) Draai het gas dicht bij de bron. C) Verwijder de onderdelen van de ketel - warmhoudrek, roosters en Flavorizer ®.

    Uw handelingen, indien u deze productwaarschuwing niet opvolgt, kunnen resulteren in brand of explosie of falen van de constructie met ernstig lichamelijk letsel of overlijden en schade aan eigendommen tot gevolg. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Wanneer u nog steeds de brander niet kunt aansteken met het elektronische ontstekingssysteem, kunt u contact opnemen met een vertegenwoordiger van de klantendienst in uw regio via “Neem contact op” op onze website. Meld u aan op www.weber.com ® ◆.

    Page 33: Jaarlijks Onderhoud

    Surf naar www.weber.com ® Instellingen van de hoofdbrander De branders van de Weber ® gasbarbecue zijn in de fabriek ingesteld voor een correct mengsel van lucht en gas. De juiste instellingen zijn hier afgebeeld.

    LET OP!: Dit product is getest op veiligheid en is alleen gecertificeerd voor gebruik in een specifiek land. Raadpleeg de landenaanduiding op de buitenverpakking. Deze onderdelen kunnen gas bevatten of gas verbranden. Neem contact op met de klantenservice van Weber-Stephen Products Co. voor informatie over originele reserveonderdelen van Weber-Stephen Products Co..

    BARBECUE A GAS Manuale d'uso per barbecue a gas GPL 320/330 #56554 PRIMA DI UTILIZZARE IL BARBECUE A GAS AVVERTENZA: prima di utilizzare il LEGGERE IL MANUALE D'USO. barbecue, seguire attentamente tutte le procedure per il rilevamento di perdite di gas contenute nel presente manuale. PERICOLO Attenersi a questa precauzione anche Se si avverte odore di gas.

    Durante l'utilizzo del barbecue indossare manopole o guanti più piccoli. da cucina resistenti al calore. Fare attenzione durante l'utilizzo del barbecue a gas Weber Non utilizzare il barbecue se tutte le sue parti non sono ® Durante la cottura o la pulizia si troverà ad alte temperature.

    COME MANTENERE INALTERATO L’ A CCIAIO INOX . 27 RETINE ANTI-INSETTI WEBER . 27 ®.

    DESCRIZIONE COMPONENTI 320 Genesis_320_LP_GB_062110.

    29. Clip fissaggio cavi 45. Guide della bombola 14. Traverso telaio posteriore 30. Pannello di controllo 46. Ruota piroettante 15. Leccarda monouso 31. Coperchio pulsante di accensione 47. Portafiammiferi 16. Vaschetta portaleccarda 32. Pulsante di accensione 48. Ruota piroettante con freno WWW.WEBER.COM ®.

    DESCRIZIONE COMPONENTI 330 Genesis_330_LP_GB_062110.

    47. Piastre portabombola 14. Traverso telaio posteriore 31. Schermo termico bruciatore 48. Ruota piroettante 15. Leccarda monouso 32. Coperchio pulsante di accensione 49. Portafiammiferi 16. Vaschetta portaleccarda 33. Pulsante di accensione 50. Ruota piroettante con freno Supporto leccarda 34. Frangivento WWW.WEBER.COM ®.

    • La lunghezza del tubo flessibile non deve superare 1,5 metri. materiali combustibili. • È consigliabile sostituire il tubo del gas del barbecue a gas Weber ogni 5 anni. In AVVERTENZA: Non tenere mai una bombola di gas di alcuni paesi la normativa richiede la sostituzione del tubo del gas a intervalli inferiori ricambio vicino al barbecue a gas Weber ®.

    89170 AVVISO IMPORTANTE: È consigliabile sostituire il tubo del gas del barbecue a gas Weber ogni 5 anni. In alcuni paesi la normativa richiede la sostituzione del tubo del gas a intervalli inferiori ai cinque anni; in questo caso i requisiti del paese hanno la precedenza.

    ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO DEL GAS POSSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE DELLA BOMBOLA Scegliere una delle tre possibilità di installazione della bombola: posizionata dentro al vano portaoggetti, montata sulla staffa portabombola o collocata a terra. Il luogo di installazione della bombola dipenderà dal tipo e dalla dimensione della bombola acquistata.

    C) Ruotare la bombola in modo che l’apertura della valvola sia rivolta verso la parte anteriore del barbecue. Assicurarsi che le piastre portabombola siano installate sulla pannello di base e che la base della bombola sia inserita correttamente tra le piastre. WWW.WEBER.COM ®.

    Posizionare la bombola a terra, all'esterno del vano portaoggetti, a destra del barbecue (7). Ruotare la bombola di GPL in modo che l'apertura della valvola sia rivolta verso la parte anteriore del barbecue a gas Weber ® ◆ Il barbecue raffigurato.

    AVVERTENZA: Il tubo deve essere fissato al pannello laterale con il supporto di fissaggio. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe danneggiare il tubo con conseguenti incendi o esplosioni e causare lesioni personali gravi o mortali e danni alle cose. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO DEL GAS ALLACCIAMENTO DELLA BOMBOLA DI GPL Avvertenza: Assicurarsi che la valvola della bombola GPL o del regolatore sia chiusa. A) Collegare la bombola di GPL. Alcuni regolatori si collegano premendo ON e si scollegano tirando OFF, mentre altri tipi di regolatori sono muniti di dado con filettatura sinistra per il collegamento alla valvola della bombola.

    F) Sollevare leggermente il pannello di controllo, inclinare verso l'alto la parte anteriore e sollevare con cautela (6). G) Reinstallare il pannello di controllo e il frangivento una volta completato il test di verifica delle perdite. ◆ Il barbecue raffigurato potrebbe presentare leggere variazioni rispetto al modello acquistato. WWW.WEBER.COM ®.

    Tuttavia, come precauzione di sicurezza, prima di usare il barbecue a gas Weber®, è consigliabile ricontrollare tutti i raccordi per verificare che non vi siano perdite. Durante il trasporto e la movimentazione i raccordi del gas potrebbero essersi allentati o danneggiati.

    NON UTILIZZARE IL BARBECUE. Contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito web. Collegarsi al sito www.weber.com ® K) Collegamento del fornello laterale a sgancio rapido (7). L) Collegamento del regolatore alla bombola (8).

    ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO DEL GAS RIEMPIMENTO DELLA BOMBOLA DI GPL Suggeriamo di riempire la bombola di GPL prima che sia completamente vuota. Portare la bombola da un rivenditore di gas propano per riempirla. Smontaggio della bombola di gas: A) Chiudere l'alimentazione del gas e scollegare il tubo flessibile e il gruppo regolatore dalla bombola.

    Se il tubo flessibile risulta in qualche modo danneggiato, non utilizzare il barbecue. Sostituirlo solo con tubi flessibili Weber autorizzati. Contattare il responsabile ® di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito web. Collegarsi al sito www.weber.com ® ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Contattare il responsabile ® di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito web. Collegarsi al sito www.weber.com ® A) Aprire il coperchio (1). Il barbecue B) Assicurarsi che tutte le manopole di controllo dei bruciatori siano in posizione off (2).

    H) Per accendere i bruciatori restanti, seguire i passaggi da D a F. ◆ PER SPEGNERE Premere la manopola di controllo di ogni bruciatore e ruotarla in senso orario in posizione OFF. Chiudere l'alimentazione del gas alla fonte. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    DEL BRUCIATORE PRINCIPALE” . ◆ UTILIZZO DEL SEAR STATION ® Il barbecue a gas Weber ® comprende uno speciale bruciatore per scottare carni come bistecche, pezzi di pollo, pesce e costolette. La scottatura è un metodo per grigliare direttamente i cibi rosolandone la superficie ad una temperatura elevata.

    • L'uso del timer impedirà che un cibo “ben cotto” diventi “stracotto” . Nota: nel caso in cui il barbecue dovesse perdere calore durante la cottura consultare il capitolo localizzazione guasti del manuale. AVVERTENZA: Non spostare il barbecue a gas Weber ® durante l'utilizzo o quando è caldo.

    Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito web. Collegarsi al sito www.weber.com ® A) Aprire il coperchio del fornello laterale (1). B) Verificare che la valvola del fornello laterale sia in posizione off (premere la.

    ◆ PER SPEGNERE Premere e ruotare la manopola di controllo del fornello laterale in posizione OFF. Assicurarsi che il bruciatore sia spento e che si sia raffreddato prima di chiudere il coperchio del fornello laterale. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Serrare il dado. Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare il sito www.weber.com ®.

    Consultare il capitolo “MANUTENZIONE DEL FORNELLO LATERALE” . Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare il sito www.weber.com ® MANUTENZIONE.

    MANUTENZIONE PULIZIA O SOSTITUZIONE DEI TUBI DEI BRUCIATORI Cosa serve: Cacciavite a croce e cacciavite a taglio. A) Il barbecue a gas Weber deve essere spento e completamente raffreddato. ® B) Scollegare il gas all'origine. C) Rimuovere i componenti della fusione forno - griglia scaldavivande, griglie e barre Flavorizer .

    Il vostro intervento, in caso di mancata osservanza della presente avvertenza, potrebbe causare incendi, esplosioni o difetti strutturali, con conseguenti lesioni personali gravi o mortali e danni alle cose. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Se il sistema di accensione elettronica non funziona ancora, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito. Visitare www.weber.com ® ◆ ISTRUZIONI DI CABLAGGIO DEL PULSANTE DI ACCENSIONE 310/320 ISTRUZIONI DI CABLAGGIO DEL PULSANTE DI ACCENSIONE 330 Estremità.

    Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Visitare il sito www.weber.com ® Fiamma caratteristica del bruciatore I bruciatori del barbecue a gas Weber sono stati regolati in fabbrica per la corretta ® miscelazione di aria e gas. Vengono qui mostrate le caratteristiche tipiche di una fiamma corretta.

    Consultare l'indicazione del paese sull'esterno della confezione. Le parti indicate possono contenere gas e sono utilizzate per il trasporto e la combustione di gas. Contattare il Servizio Assistenza Clienti Weber- Stephen Products Co. per informazioni sulle parti di ricambio originali Weber-Stephen Products Co.

    BARBECUE A GAZ Guide d'utilisation du barbecue à gaz (propane) 320/330 #56555 LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVERTISSEMENT : avant d'utiliser le D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE barbecue, effectuez scrupuleusement BARBECUE A GAZ. toutes les vérifications d'étanchéité indiquées dans ce guide. Faites-le DANGER même si le barbecue a été.

    ® ce manuel. Lors du nettoyage des robinets et des réchauds, Avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber suite à une n'agrandissez jamais les orifices. période de stockage ou de non-utilisation, vérifiez-le soigneusement afin de détecter toute fuite de gaz et/ou Le propane n'est pas un gaz naturel.

    PROTEGEZ LES PARTIES EN ACIER INOXYDABLE . 27 FILTRES WEBER CONTRE LES ARAIGNEES/INSECTES. 27 ®.

    VUE ECLATEE 320 Genesis_320_LP_GB_062110.

    45. Butoir de bouteille de gaz 14. Support de châssis 30. Console de contrôle gaz 46. Roulette 15. Barquette jetable en aluminium 31. Bouton d'allumage 47. Porte-allumette 16. Bac de récupération 32. Module d'allumage 48. Roulette avec frein WWW.WEBER.COM ®.

    VUE ECLATEE 330 Genesis_330_LP_GB_062110.

    31. Protection thermique du réchaud de 48. Roulette saisie 15. Barquette jetable en aluminium 49. Porte-allumette 32. Bouton d'allumage 16. Bac de récupération 50. Roulette avec frein 33. Module d'allumage Support de bac de récupération 34. Déflecteur d'air WWW.WEBER.COM ®.

    GARANTIE Par la présente, Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantit à l’ A CHETEUR D’ORIGINE de ce La présente garantie limitée ne couvre pas les défauts ou dysfonctionnements provoqués par un barbecue à gaz Weber un produit exempt de défauts matériels et de fabrication pendant la période accident, une utilisation abusive ou incorrecte, une modification, une application incorrecte, un acte ®.

    IMPORTANT :on recommande de remplacer le flexible de saletés, de graisse, d'insectes, etc. ◆ de gaz de votre barbecue à gaz Weber tous les 5 ans. Dans certains pays, la réglementation nationale impose que l'intervalle de remplacement du flexible de gaz soit inférieur à 5 ans, si tel est le cas, respectez cette réglementation nationale qui a la priorité.

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ CHOIX DE L'EMPLACEMENT POUR L'INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE GAZ Choisissez l'une des trois possibilités pour déterminer l'emplacement de la bouteille de gaz ; installez-la dans le meuble, placez-la sur le porte-bouteille ou sur le sol. Le type et la taille de la bouteille que vous avez achetée contribuent à.

    C) Placez la bouteille de façon à orienter l’ouverture du robinet vers l’avant du barbecue. Assurez-vous que les supports de fixation de la bouteille sont montés sur le fond du meuble et que la base de la bouteille est bien placée entre les supports. WWW.WEBER.COM ®.

    Positionnement au sol Placez la bouteille sur le sol, à l'extérieur du meuble, à la droite du barbecue (7). Tournez la bouteille de gaz de façon à positionner l'ouverture du robinet vers l'avant du barbecue à gaz Weber ® ◆.

    Si le flexible n'est pas bien fixé à son support, il pourrait s'endommager et provoquer un incendie ou une explosion, ce qui risque d'entraîner des blessures graves voire mortelles ainsi que des dommages matériels. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE Avertissement : vérifiez que le robinet ou le détendeur de la bouteille de gaz est fermé. A) Branchez la bouteille de gaz. Certains détendeurs sont équipés d'un système de branchement à poussoir, alors que d'autres comportent un écrou à.

    F) Levez légèrement la console de contrôle gaz, inclinez le bord avant vers le haut et soulevez-la doucement (6). G) Reposez la console de contrôle gaz et le déflecteur d'air une fois le test d'étanchéité terminé. ◆ Le barbecue illustré peut être légèrement différent du modèle que vous avez acheté. WWW.WEBER.COM ®.

    Les flammes des réchauds ont été testées. Par précaution, il est cependant conseillé de revérifier l'étanchéité de tous les raccordements avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Il peut en effet arriver que des plusieurs raccords de gaz soient desserrés ou endommagés lors du transport et de la manutention du produit.

    à l'aide d'une solution d'eau savonneuse. Si une fuite persiste après le resserrage du raccord, COUPEZ le gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com ®.

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE On recommande de faire remplir la bouteille de propane liquide avant qu'elle ne soit complètement vide. Pour ce faire, apportez votre bouteille de gaz chez un revendeur de gaz propane. Dépose de la bouteille de gaz : A) Coupez l'alimentation en gaz, puis débranchez le détendeur avec le flexible de la bouteille de gaz.

    Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber autorisé. ® Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l’adresse www.weber.com ®.

    Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber autorisé. ® Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com ®.

    H) Pour allumer les autres réchauds, suivez les étapes de D à F. ◆ POUR ETEINDRE LE BARBECUE Enfoncez les boutons de réglage de chaque réchaud et tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF. Coupez l'alimentation de gaz à la source. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    “ALLUMAGE MANUEL DU RECHAUD PRINCIPAL” . ◆ UTILISATION DU RECHAUD SEAR STATION ® Votre barbecue à gaz Weber est équipé d'un réchaud de saisie grâce auquel vous ® pouvez cuire à feu vif des aliments, tels que steaks, morceaux de volaille, poisson et côtes.

    Page 89: Sear Station

    • Il peut s'avérer nécessaire de retourner les aliments placés sur la grille de cuisson dans le bac de récupération situé sous le bac à graisse coulissant. Weber propose des directement au-dessus des réchauds ou de les déplacer vers un point moins chaud barquettes en aluminium jetables adaptées au bac de récupération.

    être légèrement différent du modèle que vous avez acheté. rechange Weber agréé. Contactez le service client du ® représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com ® A) Soulevez le couvercle du réchaud latéral (1).

    ◆ POUR ETEINDRE Enfoncez le bouton de réglage gaz du réchaud latéral et tournez-le jusqu’à la position OFF. Veillez à ce que le réchaud latéral soit éteint et froid avant de fermer le couvercle. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Resserrez les écrous. Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le représentant du service client de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com ®.

    Pour en savoir plus sur la disponibilité des grilles de cuisson et des barres B) Le barbecue n'atteint pas la température appropriée. Flavorizer de rechange, contactez le service client du représentant Weber de ® C) Le barbecue ne chauffe pas de manière uniforme.

    ENTRETIEN NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES RECHAUDS Accessoires nécessaires : tournevis cruciforme et tournevis plat. A) Votre barbecue à gaz Weber doit être arrêté (OFF) et refroidi. ® B) Coupez l'alimentation de gaz à la source. C) Retirez les composants de la cuve - grille de réchauffage, grilles et barres Flavorizer .

    Le non-respect du présent avertissement peut être à l'origine d'un incendie, d'une explosion ou d'une défaillance structurelle susceptibles de provoquer des blessures graves voire mortelles, ainsi que des dommages matériels. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Si le dysfonctionnement du système d'allumage électronique persiste, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com ®.

    En cas d'endommagement ou de problème de nettoyage du filtre de protection contre les araignées/insectes, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com ®.

    Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant. Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products Co. pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products Co. d'origine.

    GASGRILL Bedienungsanleitung für LP Gasgrill 320/330 #57649 LESEN SIE UNBEDINGT VOR DER WARNHINWEIS INBETRIEBNAHME IHRES GASGRILLS 1. Lagern oder arbeiten Sie nicht mit leicht DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG entflammbaren Gasen oder Flüssigkeiten AUFMERKSAM DURCH! in der Nähe dieses Geräts. 2. In der Nähe dieses Geräts oder anderer GEFAHRENHINWEIS Geräte dürfen keine Gasflaschen Bei Gasgeruch.

    Erweitern Sie beim Reinigen der Ventile oder des Brenners die Düsen oder Anschlüsse nicht. Prüfen Sie nach längerer Lagerung oder längerem Nichtgebrauch den Weber-Gasgrill vor Gebrauch auf Flüssigpropangas ist kein Erdgas. Der Umbau des Gaslecks und auf Verstopfung des Brenners. Die korrekte Grills auf Erdgas oder der Versuch, Erdgas mit diesem Anleitung dazu finden Sie in dieser Bedienungsanleitung.

    KONSERVIEREN DER EDELSTAHLFLÄCHEN . 27 WEBER -SPINNEN-/INSEKTENGITTER . 27 ®.

    EXPLOSIONSDARSTELLUNG 320 Genesis_320_LP_GB_062110.

    Gasverteilereinheit 43. Gasflaschenhalter 12. Hitzereflektor 28. Hitzeschutz 44. Arretierung für Gasflaschenhalter 13. Herausnehmbarer Fettauffangtrichter 29. Drahtklammer 45. Halteklammern Gasflasche 14. Hintere Rahmenstrebe 30. Bedienfeld 46. Lenkrolle 15. Einweg-Tropfschale 31. Zündknopf 47. Zündholzhalter 16. Auffangschale 32. Zündmodul 48. Stopprolle WWW.WEBER.COM ®.

    EXPLOSIONSDARSTELLUNG 330 Genesis_330_LP_GB_062110.

    46. Arretierung Gasflaschenhalter 13. Herausnehmbare Fettauffangtrichter 30. Bedienfeld 47. Halteklammern für Gasflasche 14. Hintere Rahmenstrebe 31. Hitzeschutz Sear Brenner 48. Lenkrolle 15. Einweg-Tropfschale 32. Zündknopf 49. Zündholzhalter 16. Auffangschale 33. Zündmodul 50. Stopprolle Halterung für Auffangschale 34. Windschutz WWW.WEBER.COM ®.

    Gebrauch und Service als mangelhaft erwiesen haben und die sich bei einer Prüfung Demontage, der Rückgabe oder des Austauschs von Geräten und Anlagen von Weber einzugehen, in der Überzeugung von Weber als mangelhaft erwiesen haben. Wenden Sie sich an den für Sie und Weber ist an derartige Darstellungen nicht gebunden.

    Diese Belüftungsöffnung muss sauber und frei von Schmutz, Fett, Insekten usw. WICHTIGER HINWEIS: Wir empfehlen, dass Sie den sein. ◆ Gasschlauch Ihres Weber-Gasgrills alle 5 Jahre austauschen. In einigen Ländern wird vorgeschrieben, dass der Gasschlauch in weniger als 5 Jahren ersetzt werden muss; diese nationalen Vorschriften haben Vorrang.

    ANLEITUNG FÜR DEN GASANSCHLUSS STANDORTOPTIONEN FÜR DIE GASFLASCHENINSTALLATION Wählen Sie eine der drei Optionen aus, um den Ort für den Betrieb der Gasflasche zu bestimmen: Einbauen in den Unterschrank, Montieren des Haltebügels oder Platzieren der Gasflasche auf dem Boden. Typ und Größe der erworbenen Gasflasche hilft Ihnen bei der Bestimmung des Einbauorts der Gasflasche.

    Klammern am Bodenblech (4) passen. C) Drehen Sie die Gasflasche so, dass das Ventil in Richtung Vorderseite des Grills zeigt. Stellen Sie sicher, dass die Flaschenklammern auf der Grundplatte installiert werden, und dass der Sockel der Gasflasche zwischen die Flaschenklammern passt. WWW.WEBER.COM ®.

    Halteklammer für die Gasflasche ein (6). Bodenplatzierung Stellen Sie die Gasflasche außerhalb des Unterschranks rechts neben dem Grill auf dem Boden ab (7). Drehen Sie die LP Gasflasche so, dass die Ventilöffnung zur Vorderseite des Weber -Gasgrills zeigt. ® ◆ Die Abbildung kann in Einzelheiten von dem von Ihnen erworbenen Grill abweichen.

    WARNHINWEIS: Der Schlauch muss an der Seitenblende mit der Halteklammer gesichert werden. Anderenfalls kann der Gasschlauch beschädigt werden, und es kann zu einem Brand oder einer Explosion und infolge dessen zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen und zu Sachschäden kommen. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    ANLEITUNG FÜR DEN GASANSCHLUSS ANSCHLIESSEN DER FLÜSSIGGASFLASCHE Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Ventil der Gasflasche oder des Reglers geschlossen ist. A) Gasflaschenanschluss. Manche Regler müssen Sie zum Anschließen eindrücken und zum Abtrennen herausziehen, andere Regler sind mit einer Mutter mit Linksgewinde versehen, das an das Gasflaschenventil angeschraubt wird.

    F) Heben Sie das Bedienfeld leicht an, kippen Sie die Vorderkante nach oben und heben Sie sie leicht an (6). G) Montieren Sie nach Beendigung des Leckagentests das Bedienfeld und den Windschutz wieder. ◆ Die Abbildung kann in Einzelheiten von dem von Ihnen erworbenen Grill abweichen. WWW.WEBER.COM ®.

    Gaslecks geprüft. Ein Flammentest des Brenners wurde durchgeführt. Sie sollten aus Sicherheitsgründen jedoch alle Anschlüsse erneut auf Lecks prüfen, bevor Sie Ihren Weber®-Gasgrill verwenden. Durch den Versand kann sich ein Gasanschluss lösen oder beschädigt werden. WARNHINWEIS: Führen Sie diese Leckagentests auch dann durch, wenn Ihr Grill von Ihrem Händler montiert wurde.

    Leck vorhanden ist, drehen Sie das Gas AUS. BETREIBEN SIE DEN GRILL NICHT. Wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler. Die Kontaktinformationen der Händler finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com ® K) Anschluss Seitenbrenner-Schnelltrennkupplung (7). L) Anschluss Regler zur Gasflasche (8).

    ANLEITUNG FÜR DEN GASANSCHLUSS WIEDERAUFFÜLLEN DER FLÜSSIGPROPAN-GASFLASCHE Wir empfehlen, dass Sie die LP-Gasflasche wieder auffüllen lassen oder tauschen, bevor die Flasche vollständig leer ist. Bringen Sie die LP-Gasflasche zur Wiederauffüllung zu einem “Flüssiggas”-Händler. Ausbauen der Gasflasche: A) Schließen Sie die Gaszufuhr und trennen Sie den Schlauch und die Reglerbaugruppe von der Gasflasche.

    Schlauch auf Knicke, Risse, poröse Stellen, Abnutzung oder Einschnitte. Wenn Sie Beschädigungen am Schlauch erkennen, darf der Grill nicht verwendet werden. Ersetzen Sie den Schlauch nur durch einen von Weber zugelassenen ® Ersatzschlauch. Wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler.

    Grills den Schlauch auf Knicke, Risse, Abnutzung oder Einschnitte. Wenn Sie Beschädigungen am Schlauch erkennen, darf der Grill nicht verwendet werden. Ersetzen Sie den Schlauch nur durch einen von Weber zugelassenen ® Ersatzschlauch. Wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler.

    H) Zum Zünden der anderen Brenner wiederholen Sie die Schritte D bis F. ◆ SO SCHALTEN SIE DIE BRENNER AUS Drücken Sie den jeweiligen Bedienknopf für den Brenner hinein und drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn in die Position OFF. Drehen Sie die Gaszufuhr an der Gasquelle aus. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Abschnitt “MANUELLES ZÜNDEN DES HAUPTBRENNERS” . ◆ VERWENDEN DER SEAR STATION ® Ihr Weber -Gasgrill verfügt über einen Brenner zum scharfen Anbraten von Fleisch, ® beispielsweise Steaks, Geflügelteile, Fisch und Koteletts. Das Anbraten ist eine direkte Grillmethode, bei der die Oberfläche des Grillguts bei einer hohen Temperatur gebräunt wird.

    LOW/NIEDRIG Hinweis: Falls das Grillgut während des Garvorgangs an Wärme verliert, informieren Sie sich in Abschnitt “Problembehebung” in diesem Handbuch. WARNHINWEIS: Bewegen Sie den Weber -Gasgrill nicht, ® wenn der Grill in Betrieb ist oder wenn der Grill heiß ist.

    Einschnitte. Wenn Sie Beschädigungen am Schlauch Die Abbildung kann in erkennen, darf der Grill nicht verwendet werden. Ersetzen Einzelheiten von dem von Ihnen erworbenen Sie den Schlauch nur durch einen von Weber zugelassenen ® Grill abweichen. Ersatzschlauch. Wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler.

    SO SCHALTEN SIE DIE BRENNER AUS Drücken Sie den Bedienknopf für den Seitenbrenner hinein und drehen Sie den Knopf in die Position OFF/AUS. Schalten Sie den Brenner aus und lassen Sie ihn erkalten, bevor Sie den Deckel des Seitenbrenners schließen. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Ziehen Sie die Mutter(n) fest. Wenn ein Problem auftritt, das Sie nicht mit einer der hier angegebenen Methoden lösen können, wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com ®.

    Sie die Zündeinrichtung. Siehe Abschnitt “WARTUNG DES SEITENBRENNERS” . Wenn ein Problem auftritt, das Sie nicht mit einer der hier angegebenen Methoden lösen können, wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com ® WARTUNG REINIGEN WICHTIG: Reinigen Sie die Edelstahlflächen des Grills.

    WARTUNG REINIGEN ODER AUSTAUSCHEN DER BRENNERROHRE Sie benötigen Folgendes: Kreuzschlitz-Schraubendreher und Flachschraubendreher A) Ihr Weber -Gasgrill muss AUS und kalt sein. ® B) Drehen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche zu. C) Entfernen Sie die Grillkammerteile: Warmhalterost, Grillroste und Flavorizer Bar- ®.

    Bauteile ordnungsgemäß montiert und alle Armaturen ordnungsgemäß festgeschraubt sind. Ihre Handlungen können bei Nichtbeachtung dieser Produktwarnung einen Brand, eine Explosion oder ein strukturelles Versagen des Geräts verursachen, wodurch es zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen sowie zu Sachschäden kommen kann. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Hören Sie und schauen Sie, ob am Brenner Funken erzeugt werden. Falls Sie das elektronische Zündsystem immer noch nicht zünden können, wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com ® ◆.

    Brennerrohr fallen. Setzen Sie nach dem Reinigen der Spinnen-/Insektengitter und des Brenners den Brenner wieder ein. Wenn Spinnen-/Insektengitter beschädigt sind oder nicht gereinigt werden können, wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler. Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com ® Muster der Brennerflamme Die Brenner des Weber ®.

    Land. Informationen mit der Länderkennzeichnung finden Sie an der Außenseite des Kartons. Diese Bauteile sind gasführende oder gasbrennende Komponenten. Wenden Sie sich bezüglich Informationen zu Originalersatzteilen von Weber- Stephen Products Co. an die Kundendienstabteilung von Weber-Stephen Products Co.

    GÁZGRILL Az LP gázgrill használati utasítása 320/330 MINDENKÉPPEN OLVASSA EL EZT A FIGYELMEZTETÉS! Körültekintően HASZNÁLATI UTASÍTÁST, MIELŐTT végezze el az összes itt leírt HASZNÁLATBA VENNÉ A GÁZGRILLT. szivárgásellenőrzési tesztet, mielőtt üzemeltetni kezdené a grillt. Még akkor is végezze el ezeket, ha a grillt VESZÉLY a márkakereskedő.

    Page 133

    ROBBANTOTT RAJZ 320 Genesis_320_LP_GB_062110.

    12. Hőelvezető lap 28. Hővédő lemez 44. Palacktartó 13. Kihúzható zsírtálca 29. Kábeltartó 45. Palack csúszka 14. Hátsó keretrögzítés 30. Kezelőpanel 46. Kerék 15. Eldobható csepptálca 31. Begyújtó gomb 47. Gyufatartó 16. Felfogó tálca 32. Begyújtó modul 48. Rögzítő kerék WWW.WEBER.COM ®.

    ROBBANTOTT RAJZ 330 Genesis_330_LP_GB_062110.

    Page 138

    . Ha vissza kell küldenie a hibás alkatrészeket, a szállítási költségeket előre ki ® kell fizetnie . A Weber visszaküldi az alkatrészeket a vásárlónak előre fizetett szállítási vagy országot, és rendelje meg a saját sütőjét még ma. postaköltséggel .

    ◆ Törökország 89170 FONTOS MEGJEGYZÉS: azt javasoljuk, hogy ötévente cserélje ki a gázvezetéket a Weber gázgrillen. Néhány országban lehetnek olyan előírások, amelyek megkövetelik, hogy a gázvezetéket öt évnél hamarabb cserélje ki. Ebben az esetben az adott ország előírása az elsődleges.

    UTASÍTÁSOK A GÁZ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓLAG GÁZPALACK BESZERELÉSI HELYÉNEK MEGVÁLASZTÁSA A három lehetőség közül válasszon egyet a gázpalack helyének megválasztásához: szerelje a szekrény belsejébe, akassza a palack akasztóra vagy tegye a palackot a földre . A megvásárolt palack típusa és mérete fogja meghatározni a palack elhelyezését .

    (4) . C) Forgassa úgy a palackot, hogy a szelep nyílása a grill elülső része felé nézzen . Győződjön meg róla, hogy a palacktartó konzolokat beszerelték az alsó panelbe és hogy a palackok alja illeszkedik a palacktartó konzolokra . WWW.WEBER.COM ®.

    H) Emelje és tegye a palack akasztót a palack akasztó tartóra az ábra szerint (6) . Elhelyezés a földre Helyezze a palackot a földre a fülkén kívül, a grill jobb oldalán (7) . Forgassa úgy az LP palackot, hogy a szelep nyílása a Weber gázgrill elülső ®.

    Rögzítse két csillag fejű csavarral/alátéttel/csapszeggel (2) . FIGYELEM! A tömlőt a tömlőtartó konzollal kell az oldalsó panelhez rögzíteni. Ha nem így tesz, kárt tehet a csőben, ami tüzet vagy robbanást okozhat, ami súlyos testi sérülést vagy halált, illetve anyagi kárt eredményezhet. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    UTASÍTÁSOK A GÁZ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓLAG A FOLYÉKONY PROPÁN GÁZPALACK CSATLAKOZTATÁSA Figyelem: Ellenőrizze, hogy az LP palack vagy szabályozó szelepe zárt állásban van-e. A) Csatlakoztassa az LP palackot . Egyes szabályozókat be kell nyomni a csatlakoztatáshoz és ki kell húzni a leválasztáshoz, másokon balmenetes anya található, amely a gázpalack szelepéhez csatlakozik .

    Enyhén emelje fel a kezelőpanelt, billentse felfele az első élét, és finoman emelje fel (6) . G) Tegye a helyére a kezelőpanelt és a szélterelő lapot, amikor a szivárgás ellenőrzése befejeződött . ◆ Az ábrán bemutatott grillsütő némiképp eltérhet a vásárolt modelltől. WWW.WEBER.COM ®.

    Megjegyzés: Az összes gyári csatlakozást alaposan ellenőrizték gázszivárgás szempontjából . Az égőfejek lángját megvizsgálták . Ennek ellenére biztonsági előírás, hogy ellenőrizze az összes csatlakozás esetleges szivárgását a Weber ® gázgrill használata előtt . Lehet, hogy szállítás és kezelés közben meglazult vagy megsérült valamelyik gázszerelvény .

    (OFF) a gázt. NE HASZNÁLJA A GRILLSÜTŐT! Forduljon a helyi vevőszolgálati képviselőhöz; az elérhetőségek a weboldalon találhatók. Jelentkezzen be a www.weber.com oldalra. ® K) Oldalsó égőfej csatlakozása a gyorscsatoló elemhez (7) . Szabályozó-palack csatlakozás (8) .

    UTASÍTÁSOK A GÁZ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓLAG A FOLYÉKONY PROPÁN GÁZPALACK UTÁNTÖLTÉSE Azt javasoljuk, hogy az LP palackot a teljes kiürülése előtt töltse fel . A feltöltéshez vigye el a palackot egy propángáz kereskedőhöz . A palack gázvezetékének eltávolítása: A) Zárja el a gázpalackot, majd húzza ki a tömlőt és vegye ki a szabályozó szerelvényt a palackból .

    Meg kell vizsgálnia, hogy nincs-e repedés a tömlőn . FIGYELEM! Minden grillezés előtt ellenőrizze a tömlőt, hogy nem repedt vagy sérült-e. Ha bármilyen sérülést talál a tömlőn, ne használja a grillt. Csak a Weber ® által jóváhagyott tömlővel cserélje ki. Forduljon a helyi vevőszolgálati képviselőhöz;.

    . Hallani fogja, hogy kattan . FIGYELEM! Minden grillezés előtt ellenőrizze a tömlőt, hogy nem repedt vagy sérült-e. Ha bármilyen sérülést talál a tömlőn, ne használja a grillt. Csak a Weber ® által jóváhagyott tömlővel cserélje ki. Forduljon a helyi vevőszolgálati képviselőhöz;.

    Page 152

    (START/MAGAS) (ALACSONY) A SEAR STATION HASZNÁLATA ® A Weber gázgrill egy pirító égőfejjel rendelkezik különböző húsok pirításához, ® mint például steakek, szárnyasok, halak és bordák . A pirítás egy közvetlen grillezési módszer, amely magas hőmérsékleten barnítja az étel felületét . A hús mindkét oldalának megpirítása vagy barnítása sokkal étvágygerjesztőbb ízt hoz létre, azáltal hogy karamellizálja az étel.

    Megjegyzés: Ha a grillsütő hőmérséklete sütés közben csökken, olvassa el a (KI) (START/MAGAS) (ALACSONY) kézikönyv hibaelhárítási részét . FIGYELEM! Ne helyezze át a Weber gázgrillt használat ® közben vagy ha a grillsütő forró. Kívánság szerint állíthatja a különálló égőfejeket . A beállítási lehetőségek (1) OFF (KI), START/HI (START/MAGAS), MEDIUM (KÖZEPES) vagy LOW (ALACSONY) .

    LOW (ALACSONY) FIGYELEM! Minden grillezés előtt ellenőrizze a tömlőt, hogy nem repedt vagy sérült-e. Ha bármilyen sérülést talál a tömlőn, ne használja a grillt. Csak a Weber ® által jóváhagyott tömlővel cserélje ki. Forduljon a Az ábrán bemutatott helyi vevőszolgálati képviselőhöz;.

    Page 156

    Lazítsa meg az állítóanyá(ka)t . Csúsztassa addig az ajtó(ka)t, amíg illeszkedik . Szorítsa meg az anyákat . Ha a problémák nem oldhatók meg a felsorolt módszerekkel, forduljon a helyi vevőszolgálati képviselőhöz a weboldalon lévő elérhetőségi adatok alapján. Jelentkezzen be a www.weber.com oldalra. ®.

    ® KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS FONTOS: Ne használjon drótkefét vagy súrolószereket a grill rozsdamentes acél felületein, mert ezzel karcok FIGYELEM! Tisztítás előtt kapcsolja ki a Weber ® keletkeznek rajta. gázgrillt, és várja meg, amíg lehűl. FONTOS: A felületek tisztításakor mindig erezet VIGYÁZAT! Ne tisztítsa a Flavorizer rudakat vagy a ®.

    KARBANTARTÁS AZ ÉGŐFEJ CSÖVEK TISZTÍTÁSA VAGY CSERÉJE A következőre lesz szüksége: csillagcsavarhúzó és lapos fejű csavarhúzó . A) A Weber gázgrillnek kikapcsolt (OFF) és lehűlt állapotban kell lennie . ® B) Zárja el a gázt a palacknál . C) Távolítsa el a sütőteknő részeit - melegítő állvány, rostélyok és Flavorizer ®.

    FIGYELEM! Győződjön meg róla, hogy minden alkatrészt összeszerelt és teljesen meghúzott, mielőtt használja a grillt. Ha nem veszi figyelembe a termékkel kapcsolatos figyelmeztetéseket, a tevékenysége tüzet, robbanást vagy szerkezeti hibát okozhat, ami súlyos személyi sérülést vagy halált, illetve anyagi kárt eredményezhet. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Page 161

    Ha megtisztította a pók- és rovarvédő rácsot, helyezze vissza az égőfejeket . Ha a pók- és rovarvédő rács megsérült és nem tisztítható, kérjük forduljon a helyi vevőszolgálati képviselőhöz a weboldalon lévő elérhetőségi adatok alapján . Jelentkezzen be a www .weber .com oldalra . ®.

    FIGYELEM! A termékbiztonsági vizsgálatot és a tanúsítványt csak egy adott országra vonatkozóan végezték el, illetve bocsátották ki. Az ország megnevezése a kereten kívül található. Ezek az alkatrészek gázt tartalmazó vagy gázt égető részegységek . A Weber-Stephen termékek eredeti cserealkatrészeivel kapcsolatban a Weber-Stephen Products Co . vevőszolgálati osztályától kérhet tájékoztatást .

    GRĂTARUL CU GAZ Ghidul utilizatorului pentru grătarul cu gaz propan lichefiat 320/330 TREBUIE SĂ CITIŢI GHIDUL AVERTIZARE UTILIZATORULUI ÎNAINTE DE A PUNE ÎN 1. Nu depozitaţi sau utilizaţi benzină FUNCŢIONARE GRĂTARUL CU GAZ sau alte fluide sau vapori inflamabili în apropierea acestuia sau a altui PERICOL aparat.

    Conversia sau încercarea de a folosi gaz natural într-o După o perioadă de depozitare şi/sau nefolosire, unitate de gaz PL este periculoasă şi va conduce la grătarul cu gaz Weber trebuie verificat, înainte anularea garanţiei dvs. de utilizare, pentru a identifica scurgeri de gaz şi obstrucţii ale arzătorului.

    OPŢIUNILE DE AMPLASARE PENTRU INSTALAREA BUTELIEI . . . . . . . . . . . .10 SITELE WEBER PENTRU PĂIANJENI/INSECTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 ®.

    VEDERE DESFĂŞURATĂ 320 Genesis_320_LP_GB_062110.

    45. Element de prindere butelie 14. Suport cadru posterior 30. Panou de comandă 46. Rotiţă 15. Tavă de scurgere de unică folosinţă 31. Buton aprinzător 47. Suport pentru chibrituri 16. Tavă de colectare 32. Modul aprinzător 48. Rotiţă cu blocare WWW.WEBER.COM ®.

    VEDERE DESFĂŞURATĂ 330 Genesis_330_LP_GB_062110.

    31. Scut termic arzător de călire 48. Rotiţă 15. Tavă de scurgere de unică folosinţă 32. Buton aprinzător 49. Suport pentru chibrituri 16. Tavă de colectare 33. Modul aprinzător 50. Rotiţă cu blocare 17. Suport tavă de colectare 34. Deflector de vânt WWW.WEBER.COM ®.

    ® Arzător rotisor cu infraroşu: 2 ani Weber nu este responsabilă pentru niciun fel de daune speciale, indirecte sau pe cale de Toate celelalte componente: 2 ani consecinţă . Unele regiuni nu permit excluderea sau limitarea daunelor accidentale sau pe cale de consecinţă, de aceea este posibil ca această.

    • Asiguraţi-vă că regulatorul este montat cu orificiul de aerisire îndreptat în NOTĂ IMPORTANTĂ: Vă recomandăm să schimbaţi jos pentru a nu colecta apă . Acest orificiu de ventilaţie nu trebuie să prezinte furtunul de gaz al grătarului Weber la fiecare mizerie, unsoare, insecte etc . ◆.

    INSTRUCŢIUNI PENTRU GAZ OPŢIUNILE DE AMPLASARE PENTRU INSTALAREA BUTELIEI Alegeţi una dintre cele trei opţiuni pentru a determina amplasarea buteliei: instalaţi în interiorul dulăpiorului, montaţi în cârligul pentru butelie sau aşezaţi butelia pe sol . Tipul şi dimensiunea buteliei pe care o achiziţionaţi vă va ajuta să.

    C) Rotiţi butelia astfel încât deschiderea ventilului să fie către partea din faţă a grătarului . Asiguraţi-vă că suporturile pentru butelie sunt montate de panoul de bază şi că baza buteliei se potriveşte în suporturile pentru butelie . WWW.WEBER.COM ®.

    Aşezaţi butelia pe sol, în afara dulăpiorului de bază, în partea dreaptă a grătarului (7) . Rotiţi butelia de propan lichid astfel încât deschiderea ventilului să fie îndreptată înspre partea frontală a grătarului cu gaz Weber ® ◆ Pot exista mici diferenţe între grătarul ilustrat şi.

    AVERTIZARE: Furtunul trebuie fixat de panoul lateral cu ajutorul suportului de reţinere a furtunului. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza deteriorări ale furtunului, ceea ce poate duce la un incendiu sau o explozie, care ar putea provoca rănirea persoanelor, decesul sau distrugerea proprietăţii. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    INSTRUCŢIUNI PENTRU GAZ CONECTAREA BUTELIEI DE PROPAN LICHEFIAT Avertizare: Asiguraţi-vă că ventilul regulatorului sau al buteliei de propan lichid este închis. A) Conectaţi butelia de PL . Unele regulatoare sunt împinse pentru conectare şi trase pentru deconectare, altele au o piuliţă cu un filet stânga, care se conectează la ventilul buteliei .

    Ridicaţi uşor panoul de comandă, îndoiţi partea din faţă şi ridicaţi uşor (6) . G) La finalizarea verificării pentru scurgeri, montaţi la loc panoul de comandă şi deflectorul de vânt . ◆ Pot exista mici diferenţe între grătarul ilustrat şi modelul cumpărat. WWW.WEBER.COM ®.

    şi săpun . Dacă scurgerea nu se opreşte, contactaţi reprezentantul serviciului de asistenţă clienţi din zona dvs ., folosind informaţiile de contact de pe site-ul web . Conectaţi-vă pe www .weber .com ® D) După ce verificările pentru scurgeri s-au încheiat, închideţi alimentarea cu.

    NU FOLOSIŢI GRĂTARUL. Contactaţi reprezentantul serviciului de asistenţă clienţi din zona dvs., folosind informaţiile de contact de pe site-ul nostru web. Conectaţi-vă pe www.weber.com ® K) Racordul cu deconectare rapidă de la arzătorul lateral (7) . Racordul regulator - butelie (8) .

    INSTRUCŢIUNI PENTRU GAZ REUMPLEREA BUTELIEI DE PROPAN LICHEFIAT Vă recomandăm să realimentaţi butelia de propan lichefiat înainte ca aceasta să se golească complet . Pentru reumplere, duceţi butelia de propan lichid la un dealer de propan lichid . Demontarea buteliei de alimentare cu gaz: A) Închideţi alimentarea cu gaz şi deconectaţi ansamblul furtunului şi regulatorului de la butelie .

    Dacă furtunul prezintă orice formă de deteriorare, nu folosiţi grătarul. Schimbaţi furtunul doar cu un furtun de schimb autorizat Weber ® Contactaţi reprezentantul serviciului de asistenţă clienţi din zona dvs., folosind informaţiile de contact de pe site-ul nostru web.

    Dacă furtunul prezintă orice formă de deteriorare, nu folosiţi grătarul. Schimbaţi furtunul doar cu un furtun de schimb autorizat Weber ® Contactaţi reprezentantul serviciului de asistenţă clienţi din zona dvs., folosind informaţiile de contact de pe site-ul nostru web.

    H) Pentru a aprinde arzătoarele rămase, urmaţi paşii D-F . ◆ STINGEREA Împingeţi în interior şi rotiţi butonul de control al arzătorului în sens orar în poziţia OFF . Opriţi alimentarea cu gaz de la sursă . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    A ARZĂTORULUI PRINCIPAL” . ◆ UTILIZAREA SEAR STATION ® Grătarul cu gaz Weber conţine un arzător de călire pentru călirea cărnurilor, ® precum muşchi, bucăţi de pui, peşte şi cotlete . Călirea este o tehnică de prăjire directă care, la o temperatură ridicată, dă o culoare maronie suprafeţei alimentelor .

    • Folosirea unui temporizator vă va anunţa când “bine făcut” urmează să devină “ars” . Notă: Dacă grătarul pierde căldură pe durata prăjirii, consultați capitolul privind depanarea din acest manual . AVERTIZARE: Nu mutaţi grătarul pe gaz Weber în ® timpul funcţionării sau când este fierbinte.

    Pot exista mici diferenţe deteriorare, nu folosiţi grătarul. Schimbaţi furtunul între grătarul ilustrat şi modelul cumpărat. doar cu un furtun de schimb autorizat Weber ® Contactaţi reprezentantul serviciului de asistenţă clienţi din zona dvs., folosind informaţiile de contact de pe site-ul nostru web.

    înainte de a încerca din nou. ◆ STINGEREA Împingeţi în interior şi rotiţi butonul de control al arzătorului lateral în poziţia OFF (oprit) . Verificaţi dacă arzătorul este stins şi răcit înainte de a închide capacul arzătorului lateral . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    Slăbiţi piuliţa(ele) de reglare . Glisaţi uşa(ile) până la fiecărei uşi . aliniere . Strângeţi piuliţa . Dacă problemele nu pot fi corectate cu aceste metode, contactaţi reprezentantul serviciului de asistenţă clienţi din zona dvs. folosind informaţiile de contact de pe site-ul nostru web. Conectaţi-vă pe www.weber.com ®.

    . Consultaţi “ÎNTREŢINEREA ARZĂTORULUI LATERAL” . Dacă problemele nu pot fi corectate cu aceste metode, contactaţi reprezentantul serviciului de asistenţă clienţi din zona dvs. folosind informaţiile de contact de pe site-ul nostru web. Conectaţi-vă pe www.weber.com ® ÎNTREŢINEREA CURĂŢAREA IMPORTANT: Nu folosiţi o perie metalică.

    ÎNTREŢINEREA CURĂŢAREA SAU ÎNLOCUIREA CONDUCTELOR ARZĂTOR Veţi avea nevoie de: o şurubelniţă Philips şi o şurubelniţă cu cap plat A) Grătarul dumneavoastră pe gaz Weber trebuie să fie oprit şi rece . ® B) Opriţi gazul de la sursă .

    şi că piesele metalice sunt strânse complet. Dacă nu respectaţi această avertizare privind produsul, acţiunile dvs. pot produce un incendiu, o explozie sau o defecţiune de structură care pot avea ca rezultat rănirea serioasă, decesul sau deteriorarea proprietăţii. ◆ WWW.WEBER.COM ®.

    . Dacă sistemul de aprindere electronică tot nu funcţionează, contactaţi reprezentantul serviciului de asistenţă clienţi din zona dvs., folosind informaţiile de contact de pe site-ul nostru web. Conectaţi-vă pe www.weber.com ® ◆ GHIDUL FIRELOR DE LA MODULUL APRINZĂTORULUI, GHIDUL FIRELOR DE LA MODULUL APRINZĂTORULUI.

    . Conectaţi-vă pe www .weber .com ® Tiparul flăcării arzătorului Arzătoarele grătarului cu gaz Weber au fost reglate din fabrică pentru ® amestecul corect de aer şi gaz . Este prezentat tiparul corect al flăcării .

    într-o anumită ţară. Verificaţi simbolul ţării, amplasat pe exteriorul cutiei. Aceste componente pot fi purtătoare de gaz sau consumatoare de gaz . Contactaţi departamentul de asistenţă clienţi de la Weber- Stephen Products Co . pentru informaţii despre piesa(ele) de schimb originală(e) .

  • Комментариев нет:

    Отправить комментарий

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...