понедельник, 15 января 2018 г.

weber_grill_händler

grillstyle.de — Grillstyle.de - Weber Grill Shop | Grills & Zubehör

Weber Grill Shop - Holzkohle-/Kugelgrill, Elektrogrill & Zubehör jetzt günstig bei grillstyle.de kaufen! ✓ Ab 30,- € portofrei ✓ Auf Lager ✓ Rechnungskauf

  • Summary
  • Rating: 58/100
  • Successful tests: 6
  • Failed tests: 2

Page load speed analysis

Click here to check amazing Grillstyle content for Germany. Otherwise, check out these important facts you probably never knew about grillstyle.de

We analyzed Grillstyle.de page load time and found that the first response time was 332 ms and then it took 6.5 sec to load all DOM resources and completely render a web page. This is a poor result, as 80% of websites can load faster.

Total page load time

As for redirects, our browser was forwarded to https://www.grillstyle.de/ before it reached this domain.

  • http://grillstyle.de/
  • https://www.grillstyle.de/

Network requests diagram

Our browser made a total of 123 requests to load all elements on the main page. We found that 77% of them (95 requests) were addressed to the original Grillstyle.de, 6% (7 requests) were made to Static.olark.com and 5% (6 requests) were made to Google-analytics.com. The less responsive or slowest element that took the longest time to load (2.3 sec) belongs to the original domain Grillstyle.de.

In fact, the total size of Grillstyle.de main page is 6.0 MB. This result falls beyond the top 1M of websites and identifies a large and not optimized web page that may take ages to load. 55% of websites need less resources to load. Images take 3.4 MB which makes up the majority of the site volume.

Total page size 6.0 MB

HTML content can be minified and compressed by a website’s server. The most efficient way is to compress content using GZIP which reduces data amount travelling through the network between server and browser. HTML code on this page is well minified. It is highly recommended that content of this web page should be compressed using GZIP, as it can save up to 130.4 kB or 78% of the original size.

Image size optimization can help to speed up a website loading time. The chart above shows the difference between the size before and after optimization. Grillstyle images are well optimized though.

It’s better to minify JavaScript in order to improve website performance. The diagram shows the current total size of all JavaScript files against the prospective JavaScript size after its minification and compression. It is highly recommended that all JavaScript files should be compressed and minified as it can save up to 1.4 MB or 80% of the original size.

CSS files minification is very important to reduce a web page rendering time. The faster CSS files can load, the earlier a page can be rendered. Grillstyle.de needs all CSS files to be minified and compressed as it can save up to 668.4 kB or 86% of the original size.

Size after compression 3.7 MB (39% less)

The browser has sent 118 CSS, Javascripts, AJAX and image requests in order to completely render the main page of Grillstyle. We recommend that multiple CSS and JavaScript files should be merged into one by each type, as it can help reduce assets requests from 17 to 1 for JavaScripts and from 7 to 1 for CSS and as a result speed up the page load time.

Possible request optimization

Grillstyle.de has a valid and up-to-date SSL certificate that expires on March 6, 2019.

Grillstyle.de uses IP address which is currently shared with 4 other domains. The more sites share the same IP address, the higher the host server’s workload is. It is strongly recommended that the host server should be changed or the hosting provider should be requested to give a different (separate) IP address for this domain.

Visitor World Map

Country of origin for 100% of all visits is Germany. It’s good for Grillstyle.de that their server is also located in Germany, as that enables the majority of their visitors to benefit from a much faster page load time.

Language and encoding

DE

DE

Language claimed in HTML meta tag should match the language actually used on the web page. Otherwise Grillstyle.de can be misinterpreted by Google and other search engines. Our service has detected that German is used on the page, and it matches the claimed language. Our system also found out that Grillstyle.de main page’s claimed encoding is utf-8. Use of this encoding format is the best practice as the main page visitors from all over the world won’t have any issues with symbol transcription.

Social Sharing Optimization

Open Graph description is not detected on the main page of Grillstyle. Lack of Open Graph description can be counter-productive for their social media presence, as such a description allows converting a website homepage (or other pages) into good-looking, rich and well-structured posts, when it is being shared on Facebook and other social media. For example, adding the following code snippet into HTML <head> tag will help to represent this web page correctly in social networks:

Similarly rated websites

Ratings of similarly popular websites

Share this report in social media

Analyze another website

Network requests diagram

Html meta information

SSL certificate info

Common Name (CN): www.grillstyle.de

Organization (O): Kömpf Onlineshops GmbH

Organizational Unit (OU): Hosted by Flagbit GmbH & Co. KG

Serial Number: 213980807393444204827748836836843339986

Common Name (CN): COMODO RSA Extended Validation Secure Server CA

Organization (O): COMODO CA Limited

Organizational Unit (OU): <Not Part Of Certificate>

Issued On: Friday, March 3, 2017 at 12:00:00 AM

Expires On: Wednesday, March 6, 2019 at 11:59:59 PM

Weber Genesis E-330 Owner's Manual

Also See for Weber Genesis E-330

Related Manuals for Weber Genesis E-330

Summary of Contents for Weber Genesis E-330

GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide ™ E-330 #48741 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE m WARNING: Carefully follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL. procedures in this Owner’s Guide prior to grill operation. Do this even if the grill was dealer-assembled.

GASBARBECUE Gebruikershandleiding voor de aardgasbarbecue ™ E-330 #00000 U DIENT DEZE HANDLEIDING TE LEZEN m WAARSCHUWING: Volg alle VOOR HET GEBRUIK VAN UW lekkagecontroleprocedures in deze GASBARBECUE handleiding nauwgezet op voordat u de barbecue gaat gebruiken. Voer deze controles ook uit wanneer de barbecue m GEVAAR bij de dealer gemonteerd is.

Gebruik deze barbecue alleen als alle onderdelen m Wees voorzichtig bij het gebruik van uw Weber ®- zijn gemonteerd. De eenheid dient correct te gasbarbecue. Tijdens het gebruik of tijdens het worden gemonteerd volgens de instructies in de schoonmaken kan de barbecue heet zijn.

Page 5: Table Of Contents

GASAFSLUITER MONTEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 WEBER ®.

UITVERGROOT BEELD Genesis E-330 _NG_EN_080114 ® ™.

28. Verdeelstuk 44. Luciferhouder 13. Warmtevanger 29. Hitteschild 45. Zwenkwiel met Rem 14. Uitschuifbare Vetopvanglade 30. Draadklemmen * Afhankelijk van het gekochte model kan het grillrooster afwijken. 15. Achterste Framesteun 31. Bedieningspaneel 16. Wegwerpdruipbak 32. Hitteschild van Sear Brander WWW.WEBER.COM ®.

Page 8: Garantie

Ketel: 10 jaar tegen doorroesten/doorbranden (2 jaar op de verf, met uitzondering van vervagen of betrouwbare producten. verkleuren) Deze vrijwillige garantie van Weber wordt kosteloos aan u verstrekt. Hierin vindt u alle informatie die Dekseleenheid: 10 jaar tegen doorroesten/doorbranden u nodig hebt voor reparatie van uw WEBER -product in het onwaarschijnlijke geval van storingen of ®.

Page 9: Algemene Instructies

WAARSCHUWING: Uw Weber -gasbarbecue is niet bedoeld uw Weber ® -barbecue . Lees deze instructies zorgvuldig door voor u uw Weber ® ® gasbarbecue gebruikt . Een verkeerde montage kan gevaarlijk zijn . voor gebruik in of op caravans en/of boten.

Draagbare installatie – 20 mbar Nederland Weber raadt aan om de barbecue ten minste 0,61 m uit de buurt te plaatsen van de ENERGIEVERBRUIK gastoevoer en andere ontvlambare oppervlakken . Wanneer de gastoevoer is geopend en getest op lekken volgens de installatie-instructies, bent u klaar om te barbecueën .

Optie 1: Handmatige Afsluitklep (Niet in alle landen beschikbaar) • Een handmatige afsluitklep moet buiten worden geïnstalleerd, direct voor de aansluiting . • De connector buitenshuis moet stevig zijn verbonden aan een stabiele, permanente Dit is een typische installatie van een Weber -aardgasbarbecue. ® constructie .

GASINSTRUCTIES Optie 1: Handmatige Afsluitklep HANDMATIGE AFSLUITKLEP Verbind de flexibele gastoevoerslang met de handmatige afsluitklep . Raadpleeg de instructies bij uw flexibele gastoevoerslang . Optie 2: Gastoevoerklep GASTOEVOERKLEP Verbind de flexibele gastoevoerslang met de gastoevoerklep . Steek de connector in de aansluitopening in de afdekplaat, schuif deze omhoog en druk de connector vervolgens in de opening om deze aan te sluiten .

Phillips-schroevendraaier (7) . G) Til het bedieningspaneel iets omhoog, kantel de voorrand omhoog en til het geheel voorzichtig op (8) . H) Plaats het bedieningspaneel en de windvanger weer terug als de controle op lekkages voltooid is . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Opmerking: Alle onderdelen die in de fabriek zijn aangesloten, zijn zorgvuldig op gaslekkages gecontroleerd. De branders zijn getest. Controleer alle aansluitingen voor de zekerheid echter op lekkages voordat u de Weber ® -gasbarbecue gebruikt. Door het transport en de hantering kunnen gasaansluitingen los of beschadigd raken.

GEBRUIK DE BARBECUE NIET. Neem contact op met een vertegenwoordiger van de klantenservice in uw regio. Hiervoor kunt u de contactgegevens op onze website gebruiken. Surf naar www.weber.com. m LET OP: De wartelaansluiting van sommige flexibele gastoevoerslangen mag alleen handvast worden aangedraaid.

Page 16: Alvorens De Barbecue In Gebruik Te Nemen

Vervang de slang alleen door een door Weber goedgekeurde reserveslang. Neem contact op ® met de vertegenwoordiger van Weber in uw regio. Hiervoor kunt u de functie “Neem contact op” op onze website gebruiken. Surf naar www.weber.com. ◆.

Page 17: Ontsteking En Gebruik Van Hoofdbrander

◆ UITZETTEN Druk de regelknop van de brander in en draai deze rechtsom naar de OFF-stand . Zet de gastoevoer bij de bron op off . ◆ START/HI MEDIUM WWW.WEBER.COM ®.

Page 18: Hoofdbrander Handmatig Aansteken

ONTSTEKING EN GEBRUIK VAN HOOFDBRANDER HOOFDBRANDER HANDMATIG AANSTEKEN m GEVAAR Wanneer de deksel tijdens het aansteken van de branders van de barbecue niet open staat of wanneer u geen vijf minuten wacht om het gas te laten vervliegen wanneer de barbecue niet aangestoken kan worden, kan dit leiden tot een explosie met ernstig of zelfs fataal letsel als gevolg.

Page 19: Sear Station В® Ontsteken Van Brander

Als u klaar bent met dichtschroeien, kunt u de bereiding voltooien door het vlees boven een middelmatig vuur van de rechterbrander te plaatsen om de juiste gaarheid te bereiken . Grill altijd met een gesloten deksel voor een maximale temperatuur en het voorkomen van opflakkeringen . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Page 20: Voorverwarmen

Opmerking: De kookomstandigheden, zoals wind en regen, kunnen vereisen dat u de branders anders instelt om de juiste kooktemperaturen te bereiken. Opmerking: Raadpleeg het hoofdstuk Probleemoplossing in deze handleiding als de barbecue warmte verliest. m WAARSCHUWING: Verplaats de Weber gasbarbecue niet ® wanneer deze in gebruik of heet is.

Page 21: Zijbrander Aansteken

Hiervoor kunt u de contactgegevens op onze website gebruiken. Surf naar www.weber.com. A) Open de deksel van de zijbrander (1) . B) Controleer of de zijbranderklep dicht is off (2) . (Druk de regelknop in en draai deze rechtsom om er zeker van te zijn dat deze in stand OFF staat .) Draai alle branders.

Page 22: Zijbrander Handmatig Aansteken

ONTSTEKING EN GEBRUIK VAN ZIJBRANDER ZIJBRANDER HANDMATIG AANSTEKEN De afbeeldingen van barbecues in deze gebruikershandleiding m GEVAAR kunnen enigszins afwijken van het door u aangeschafte model . Wanneer de deksel tijdens het aansteken van de zijbrander van de barbecue niet open staat of wanneer u geen vijf minuten wacht om het gas te laten vervliegen wanneer de barbecue niet aangestoken kan worden, kan dit resulteren in een explosie met ernstig of fataal letsel als gevolg.

Page 23: Probleemoplossing

. Wanneer een probleem niet verholpen kan worden aan de hand van deze instructies, kunt u contact opnemen met een vertegenwoordiger van de service in uw regio. Gebruik daarvoor de contactgegevens op onze website. Surf naar www.weber.com. PROBLEEMOPLOSSING VOOR ZIJBRANDER.

ONDERHOUD REINIGEN WEBER BESCHERMEN TEGEN SPINNEN/INSECTEN ® m WAARSCHUWING: Zet uw Weber gasbarbecue UIT Uw Weber ® gasbarbecue, net als andere gasapparatuur voor buitenshuis, trekt spinnen ® en andere insecten aan . Ze kunnen nesten bouwen in het venturigedeelte (1) van de en wacht tot de barbecue afgekoeld is voor u met branderbuizen .

. F) Verwijder de schroeven van de onderzijde van het bedieningspaneel met een Phillips-schroevendraaier (7) . G) Til het bedieningspaneel iets omhoog, kantel de voorrand omhoog en til het paneel voorzichtig weg van de barbecue (8) . WWW.WEBER.COM ®.

ONDERHOUD BRANDERBUIZEN REINIGEN OF VERVANGEN (vervolg) Branderbuizen verwijderen U hebt het volgende nodig: een 5/16"-dopsleutel . A) Verwijder de bedrading van de ontsteking uit de ontstekingsklem(men) (9) . B) Gebruik een 5/16"-dopsleutel om de schroeven te verwijderen waarmee de Crossover -balk achter in de ketel is vastgezet (10) .

Wanneer u nog steeds de brander niet kunt aansteken met het elektronische ontstekingssysteem, kunt u contact opnemen met een vertegenwoordiger van de klantendienst in uw regio via “Neem contact op” op onze website. Meld u aan op www.weber.com. ◆ BEDRADINGSGIDS ONTSTEKINGSMODULE 330.

Page 28: Onderhoud Van Zijbrander

. Surf naar www .weber .com . Instellingen van de hoofdbrander De branders van de Weber ® gasbarbecue zijn in de fabriek ingesteld voor een correct mengsel van lucht en gas . De juiste instellingen zijn hier afgebeeld .

Page 30

LET OP!: Dit product is getest op veiligheid en is alleen gecertificeerd voor gebruik in een specifiek land. Raadpleeg de landenaanduiding op de buitenverpakking. Deze onderdelen kunnen gas bevatten of gas verbranden. Neem contact op met de klantenservice van Weber-Stephen Products LLC voor informatie over originele reserveonderdelen van Weber-Stephen Products LLC.

BARBECUE A GAS Manuale d'uso per barbecue a gas metano ™ E-330 #00000 PRIMA DI UTILIZZARE IL BARBECUE A GAS m AVVERTENZA: prima di utilizzare il LEGGERE IL MANUALE D'USO. barbecue, seguire attentamente tutte le procedure per il rilevamento di perdite di gas contenute nel presente manuale.

“Istruzioni di montaggio.” più piccoli. m Non montare questo modello di barbecue in configurazione m Fare attenzione durante l'utilizzo del barbecue a gas Weber ® incorporata o a incasso. Il mancato rispetto della presente Durante la cottura o la pulizia si troverà ad alte temperature.

Page 33: Table Of Contents

COME MANTENERE INALTERATO L’ A CCIAIO INOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 INSTALLAZIONE DELL’INTERCETTAZIONE SULL’ A LIMENTAZIONE DEL GAS . 9 RETINE ANTI-INSETTI WEBER ®.

DESCRIZIONE COMPONENTI Genesis E-330 _NG_EN_080114 ® ™.

45. Ruota Piroettante con Freno 14. Vassoio Raccogligrasso Estraibile 30. Clip Fermacavi * La griglia di cottura può variare in base al modello acquistato. 15. Traverso Telaio Posteriore 31. Pannello di Controllo 16. Vaschetta Raccogligrasso Monouso 32. Schermo Termico Bruciatore per Scottare WWW.WEBER.COM ®.

Garanzia, ed eventuali danni provocati in tali situazioni non sono coperti dalla Garanzia stessa. La conversione di un barbecue a gas non autorizzata da Weber e non eseguita da un tecnico dell'assistenza autorizzato Weber rende nulla la Garanzia.

Page 37: Istruzioni Per L'uso, Dove Conservare Il Barbecue

• Le presenti istruzioni vi forniranno le nozioni minime di montaggio per il barbecue laterale del dispositivo si trovano materiali infiammabili. a gas Weber ® . Prima di utilizzare il barbecue a gas Weber ® leggere attentamente le istruzioni . Un montaggio mal eseguito può essere pericoloso .

Installazione portatile - 20mbar Paesi Bassi Weber raccomanda di spostare il barbecue a una distanza di almeno 0,61 metri CONSUMO dall'alimentazione del gas e da qualsiasi superficie combustibile . Dopo aver collegato l'alimentazione del gas e verificato che non vi siano perdite come indicato nelle istruzioni Gas Metano kW(Hs) di montaggio, il barbecue è.

(solo sulle tubazioni) . Opzione 1: valvola di intercettazione manuale (non disponibile in tutti i paesi) Tipica installazione di un barbecue a gas metano Weber ® Potrebbero essere richieste installazioni diverse in base alle normative locali. • Una valvola di intercettazione manuale deve essere installata all'esterno, immediatamente a monte dell'allacciamento .

ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO DEL GAS Opzione 1: valvola di intercettazione manuale VALVOLA DI INTERCETTAZIONE MANUALE Collegare il tubo di alimentazione del gas flessibile alla valvola di intercettazione manuale . Consultare le istruzioni fornite unitamente al tubo di alimentazione del gas flessibile .

Page 41: Preparazione Per Il Controllo Delle Perdite

G) Sollevare leggermente il pannello di controllo, inclinare verso l'alto la parte anteriore e sollevare con cautela (8) . H) Reinstallare il pannello di controllo e il frangivento una volta completato il test di verifica delle perdite . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

È stata controllata la corretta emissione della fiamma dai bruciatori. Tuttavia, come precauzione di sicurezza, prima di usare il barbecue a gas Weber ® è consigliabile ricontrollare tutti i raccordi per verificare che non vi siano perdite.

NON UTILIZZARE IL BARBECUE. Contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare il sito www.weber.com. m ATTENZIONE: con certi tubi del di alimentazione del gas flessibili, il raccordo girevole deve essere serrato solo a mano.

Se il tubo flessibile risulta in qualche modo danneggiato, non utilizzare il barbecue. Sostituirlo solo con tubi flessibili Weber autorizzati. Contattare ® il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito web.

◆ PER SPEGNERE START/HI MEDIUM Premere la manopola di controllo di ogni bruciatore e ruotarla in senso orario in posizione SPEGNERE . Chiudere l'alimentazione del gas alla fonte . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Page 46: Accensione Manuale Del Bruciatore Principale

ACCENSIONE E UTILIZZO DEL BRUCIATORE PRINCIPALE ACCENSIONE MANUALE DEL BRUCIATORE PRINCIPALE m PERICOLO Se non si apre il coperchio durante l'accensione dei bruciatori del barbecue, o non si attendono i cinque minuti necessari per permettere al gas di disperdersi nel caso in cui il barbecue non si fosse acceso, si potrebbero produrre fiammate esplosive con conseguenti lesioni personali gravi o anche mortali.

Page 47: Accensione Del Bruciatore Sear Station, Accensione Manuale Del Bruciatore Sear Station

Una volta scottata, si può terminare la cottura della carne a una temperatura più moderata, spostandola sul bruciatore destro fino ad ottenere il grado di cottura desiderato . Cucinare sempre con il coperchio chiuso per consentire il massimo calore ed evitare le fiammate . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Page 48: Cottura Con Coperchio, Succhi Di Cottura E Grasso

Nota: nel caso in cui il barbecue dovesse perdere calore durante la cottura consultare il capitolo riparazione guasti del manuale. m AVVERTENZA: Non spostare il barbecue a gas Weber ® durante l'utilizzo o quando è caldo. Se i bruciatori si spengono durante la cottura, aprire il coperchio, chiudere tutti i bruciatori e attendere cinque minuti prima di riaccendere.

® di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare il sito www.weber.com. A) Aprire il coperchio del fornello laterale (1) . B) Verificare che la valvola del fornello laterale sia chiusa (2) . (Premere la manopola di controllo e ruotarla in senso orario per assicurarsi che sia in posizione SPEGNERE .) Portare tutti i bruciatori non utilizzati in posizione CHIUSA (spingere.

ACCENSIONE E UTILIZZO DEL FORNELLO LATERALE ACCENSIONE MANUALE DEL FORNELLO LATERALE I barbecue mostrati in questo manuale possono presentare m PERICOLO leggere variazioni rispetto al modello acquistato. Se non si tiene aperto il coperchio durante l'accensione del fornello laterale, o non si attendono i cinque minuti necessari per permettere al gas di disperdersi nel caso in cui il fornello laterale non si fosse acceso, si potrebbero produrre fiammate esplosive con conseguenti lesioni.

. Serrare i(l) dado(i) . Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito web. Visitare il sito www.weber.com. RIPARAZIONE GUASTI FORNELLO LATERALE.

MANUTENZIONE PULIZIA RETINE ANTI-INSETTI WEBER ® m AVVERTENZA: Spegnere il barbecue a gas Weber Il barbecue a gas Weber ® , come qualsiasi altro dispositivo a gas per esterni, è un facile ® bersaglio per ragni e insetti . Possono annidarsi nella sezione venturi (1) dei tubi dei attendere che si raffreddi, prima di pulirlo.

Page 53: Pulizia O Sostituzione Dei Tubi Dei Bruciatori

F) Rimuovere le viti dalla parte inferiore del pannello di controllo con un cacciavite a croce (7) . G) Sollevare leggermente il pannello di controllo, inclinare verso l'alto la parte anteriore e rimuoverlo sollevandolo con cautela (8) . WWW.WEBER.COM ®.

MANUTENZIONE PULIZIA O SOSTITUZIONE DEI TUBI DEI BRUCIATORI (continua) Togliere i tubi dei bruciatori Cosa serve: un giradadi da 5/16" . A) Rimuovere i(l) cavo(i) dell'accenditore dal(i) morsetto(i) dell'accenditore (9) . B) Utilizzando un giradadi da 5/16", rimuovere le viti che fissano la guida Crossover ®.

Page 55: Funzionamento Del Sistema Di Accensione Elettronica

. Se il sistema di accensione elettronica non funziona ancora, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito. Visitare www.weber.com. ◆ ISTRUZIONI DI CABLAGGIO DEL PULSANTE DI ACCENSIONE 330 Estremità.

Page 56: Manutenzione Del Fornello Laterale, Manutenzione Annuale

Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito . Visitare il sito www .weber .com . Fiamma caratteristica del bruciatore I bruciatori del barbecue a gas Weber sono stati regolati in fabbrica per la corretta ®.

Page 58

Per informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotto nei paesi europei, visitare il sito www.weber.com e rivolgersi all'importatore indicato per il vostro paese. Se non si dispone di accesso a Internet, rivolgersi al rivenditore di zona per conoscere il nome, l'indirizzo e il numero di telefono dell'importatore.

BARBECUE À GAZ Guide d'utilisation du barbecue à gaz naturel ™ E-330 #00000 LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE m AVERTISSEMENT : avant d'utiliser le D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE barbecue, effectuez scrupuleusement BARBECUE A GAZ. toutes les vérifications d'étanchéité indiquées dans ce guide. Faites-le même si le barbecue a été.

Ne recherchez pas les fuites de gaz à l'aide d'une flamme. m Le propane n'est pas un gaz naturel. Toute tentative de m Ne faites pas fonctionner votre barbecue à gaz Weber ® conversion/d'utilisation de propane avec un appareil cas de problème d'étanchéité.

PROTEGEZ LES PARTIES EN ACIER INOXYDABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MONTAGE DE LA VANNE DE COUPURE D’ A LIMENTATION EN GAZ . . . . . . . . . 9 FILTRES WEBER ®.

Page 63

30. Clips à Ressort * La grille de cuisson peut être différente en fonction du modèle acheté. 15. Support de Châssis Arrière 31. Panneau de Commande 16. Barquette en Aluminium Jetable 32. Protection Thermique du Brûleur Sear Station ® WWW.WEBER.COM ®.

Internet spécifique du pays vers lequel l’utilisateur peut être redirigé.) LES RÉCLAMATIONS POUR LESQUELLES WEBER A UNE RESPONSABILITÉ OBLIGATOIRE COMME Dans le cadre d’une utilisation et d’un entretien normal pour un seul foyer, Weber accepte dans le STIPULÉ PAR LA LOI.

® présence d'enfants ou de personnes âgées. déconnectée . m AVERTISSEMENT : ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est • Avant d'utiliser le barbecue à gaz Weber , vérifiez-le afin de détecter toute ® allumé. fuite de gaz et obstruction au niveau des brûleurs . (Reportez-vous à la section « ENTRETIEN / ENTRETIEN ANNUEL . »)

INSTALLATION PORTABLE - 20 mbar Pays-Bas Weber recommande d’éloigner le barbecue d’au moins 60 centimètres de l’arrivée de gaz et de toute surface combustible . Une fois l’arrivée de gaz ouverte et l’étanchéité INFORMATIONS RELATIVES À LA CONSOMMATION au gaz testée conformément aux instructions d’assemblage, vous êtes prêt à utiliser le barbecue .

• Un joint de tuyaux résistant au gaz naturel doit être utilisé au cours de l'installation (seulement sur les conduites) . Option 1 : Vanne d'Arrêt Manuelle (Pas disponible dans tous les pays) Ceci est une installation standard d'un barbecue à gaz naturel Weber ® Il se peut que les normes locales exigent une installation différente.

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ Option 1 : Vanne d'Arrêt Manuelle VANNE D'ARRÊT MANUEL Raccordez le flexible d'alimentation en gaz à la vanne d'arrêt manuelle . Reportez-vous aux instructions comprises avec votre flexible d'alimentation en gaz . Option 2 : Vanne de Sortie de Gaz VANNE DE SORTIE DE GAZ Raccordez le flexible d'alimentation en gaz à.

G) Levez légèrement la console de contrôle gaz, inclinez le bord avant vers le haut et soulevez-la doucement (8) . H) Reposez la console de contrôle gaz et le déflecteur d'air une fois le test d'étanchéité terminé . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

à une nouvelle vérification à l'aide de la solution savonneuse. Si la fuite persiste, n'utilisez pas le barbecue. Contactez votre revendeur Weber. Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante : www.weber.com.

Si une fuite persiste après le resserrage du raccord, COUPEZ le gaz. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE BARBECUE. Contactez votre revendeur Weber. Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante : www.weber.com.

Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber autorisé. ® Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l’adresse www.weber.com. ◆.

(Arrêt) (Démarrage/ (Moyen) (Faible) Enfoncez les boutons de réglage de chaque brûleur et tournez-les dans le sens des Réglage Fort) aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'arrêt (OFF) . Coupez l'alimentation de gaz à la source . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

ALLUMAGE ET UTILISATION DU BRÛLEUR PRINCIPAL ALLUMAGE MANUEL DU BARBECUE m DANGER Si vous ne soulevez pas le couvercle avant d'allumer les brûleurs ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le barbecue ne s'allume pas, une explosion risque de se produire et de provoquer des blessures graves voire mortelles.

. Effectuez toujours vos grillades avec le couvercle abaissé, de façon à atteindre une température optimale et à éviter les flambées soudaines . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

. Les excès de jus et de graisse s'accumulent dans le bac normale lors des premières utilisations . de récupération situé sous le bac à graisse coulissant . Weber propose des barquettes • Il est possible que les conditions de cuisson nécessitent l'ajustement des boutons de en aluminium jetables adaptées au bac de récupération .

AVERTISSEMENT : avant chaque utilisation, vérifiez que le flexible ne présente aucune entaille, craquelure, abrasion ou coupure. Si le flexible est endommagé de quelque façon que ce soit, n'utilisez pas le barbecue. Remplacez Weber par un ® flexible de rechange conforme à la norme. Contactez votre revendeur Weber.

ALLUMAGE ET UTILISATION DU RÉCHAUD LATÉRAL ALLUMAGE MANUEL DU RÉCHAUD LATERAL Les barbecues illustrés dans ce guide de l’utilisateur m DANGER peuvent être légèrement différents du modèle acheté . Si vous ne soulevez pas le couvercle avant d'allumer le réchaud latéral que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le réchaud latéral ne s'allume pas, une explosion risque de se produire et de provoquer des blessures graves voire mortelles.

Resserrez le ou les écrous . Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez le représentant du service client de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse. www.weber.com. DÉPANNAGE DU RÉCHAUD LATÉRAL PROBLÈME.

Pour en savoir plus sur la disponibilité des grilles de cuisson et des barres un incendie risque de se produire et de provoquer des Flavorizer de rechange, contactez le service client du représentant Weber de ® blessures corporelles graves voire mortelles ainsi que des votre zone.

F) Retirez les vis de la face inférieure de la console de contrôle gaz à l’aide d’un tournevis cruciforme (7) . G) Levez légèrement la console de contrôle gaz, inclinez le bord avant vers le haut et soulevez-la doucement (8) . WWW.WEBER.COM ®.

ENTRETIEN NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES BRÛLEURS (suite) Déposer les brûleurs Outils nécessaires : un tournevis à douille de 5/16" . A) Retirez le(s) fils de l’allumeur du ou des clips de l’allumeur (9) . B) À l’aide d’un tournevis à douille de 5/16", retirez les vis qui retiennent le montant du tube Crossover à.

. Si le dysfonctionnement du système d'allumage électronique persiste, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com.

En cas d'endommagement ou de problème de nettoyage du filtre de protection contre les araignées/insectes, contactez le service client du représentant Weber de votre zone . Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www .weber .com . Flamme du réchaud Les réchauds du barbecue à.

Page 86

Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant. Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.

GASGRILL Bedienungsanleitung für Erdgasgrill ™ E-330 #00000 LESEN SIE UNBEDINGT VOR DER m WARNHINWEIS INBETRIEBNAHME IHRES GASGRILLS 1. Lagern oder arbeiten Sie nicht mit leicht DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG entflammbaren Gasen oder Flüssigkeiten AUFMERKSAM DURCH! in der Nähe dieses Geräts. 2. In der Nähe dieses Geräts oder anderer m GEFAHRENHINWEIS Geräte dürfen keine Gasflaschen Bei Gasgeruch.

Halten Sie Kleinkinder vom Grill fern, während dieser in entsprechend den unter „Montageanleitung“ vorgegebenen Gebrauch ist. Anweisungen ordnungsgemäß zusammengebaut werden. m Gehen Sie bei dem Gebrauch des Weber -Gasgrills ® m Bauen Sie dieses Grillmodell nicht in eine integrierte umsichtig vor. Der Grill erhitzt sich beim Grillen oder oder Einschub-Konstruktion ein.

ALU-TROPFSCHALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 WEBER ®.

EXPLOSIONSZEICHNUNG Genesis E-330 _NG_EN_080114 ® ™.

28. Gasverteiler 44. Zündholzhalter 13. Hitzereflektor 29. Hitzeschutz 45. Arretierbare Lenkrolle 14. Herausnehmbarer Fettauffangtrichter 30. Kabelschellen * Der Grillrost kann je nach dem erworbenen Modell abweichen. 15. Hintere Rahmenstrebe 31. Bedienfeld 16. Einweg-Alu-Tropfschale 32. Hitzeschutz des Sear Brenners WWW.WEBER.COM ®.

Garantieprogramm fällt, (nach ihrer Wahl) instand setzen oder ersetzen. Falls eine Instandsetzung ENTWURFSÄNDERUNGEN IN ZU EINEM FRÜHEREN ZEITPUNKT HERGESTELLTE PRODUKTE ZU oder ein Ersatz nicht möglich ist, kann Weber (nach ihrer Wahl) den betreffenden Grill durch einen INTEGRIEREN, NOCH SIND SOLCHE ÄNDERUNGEN ALS EINGESTÄNDNIS AUSZULEGEN, DASS gleichwertigen oder höherwertigen neuen Grill ersetzen.

• Der Weber -Gasgrill muss vor der Verwendung auf Gaslecks und Verstopfungen ® in den Brennerrohren geprüft werden . (Siehe Abschnitt „WARTUNG/JÄHRLICHE • Trennen Sie den Weber -Gasgrill von der Gasversorgung, wenn die Gasleitung bei ® WARTUNG .“) hohem Druck getestet wird . Bei Drucktests der Erdgasleitung von über 3,5 kPa muss •.

Niederlande Installation VERBRAUCHSDATEN Weber empfiehlt die Aufstellung des Grills in einem Abstand vom mindestens 61 cm von der Gaszufuhr und allen brennbaren Flächen . Sie können nach der ordnungsgemäßen Erdgas kW(Hs) Installation der Gaszufuhr und dem Leckagetest grillen . Bitte hierzu diese.

. Wenden Sie sich an Ihren Gasinstallateur oder Gasversorger . • Es dürfen ausschließlich gasresistente Leitungsverbindungen, Dichtmaterialien oder Komponenten bei der Installation verwendet werden . Dies ist eine typische Installation eines Weber -Erdgasgrills. Option 1: Manuelles Absperrventil (Nicht für alle Länder im Lieferumfang ®.

ANWEISUNGEN BEZÜGLICH GAS Option 1: Manuelles Absperrventil MANUELLES ABSPERRVENTIL Schließen Sie den Gaszufuhrschlauch an das manuelle Absperrventil an . Beachten Sie hierzu die mit dem Gaszufuhrschlauch mitgelieferten Anweisungen . Option 2: Erdgassteckdose ERDGASSTECKDOSE Schließen Sie den Gaszufuhrschlauch an die Erdgassteckdose an . Stecken Sie den Stecker in die runde Steckverbindung an der Abdeckplatte .

Unterseite des Bedienfeldes (7) . G) Heben Sie das Bedienfeld leicht an, kippen Sie die Vorderkante nach oben und heben Sie sie leicht an (8) . H) Montieren Sie nach Beendigung des Leckagetests das Bedienfeld und den Windschutz wieder . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Gaslecks geprüft. Ein Flammentest des Brenners wurde durchgeführt. Sie sollten aus Sicherheitsgründen jedoch alle Anschlüsse erneut auf Lecks prüfen, bevor Sie Ihren Weber®-Gasgrill verwenden. Durch den Versand und den Transport kann sich ein Gasanschluss lösen oder beschädigt werden. m ACHTUNG: Die Gasanschlüsse des Gasgrills wurden werkseitig getestet.

Gas AUS. BETREIBEN SIE DEN GRILL NICHT. Wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler. Die Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website. Melden Sie sich an unter www.weber.com. m ACHTUNG: Bei bestimmten Gaszufuhrschläuchen darf die Überwurfmutter nur handfest angezogen werden.

Schlauch auf Knicke, Risse, poröse Stellen, Abnutzung oder Einschnitte. Wenn Sie Beschädigungen am Schlauch erkennen, darf der Grill nicht verwendet werden. Ersetzen Sie den Schlauch nur durch einen von Weber zugelassenen ® Ersatzschlauch. Wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler.

Drücken Sie den jeweiligen Bedienknopf für den Brenner ein und drehen Sie den Knopf OFF/ START/ MEDIUM/ LOW/ im Uhrzeigersinn in die Position AUS . Drehen Sie die Gaszufuhr an der Gasquelle aus . HOCH MITTEL NIEDRIG ◆ WWW.WEBER.COM ®.

ZÜNDEN UND VERWENDUNG DES HAUPTBRENNERS MANUELLES ZÜNDEN DES HAUPTBRENNERS m GEFAHRENHINWEIS Wenn Sie den Deckel während des Zündens des Brenners nicht öffnen oder die Wartefrist von 5 Minuten nicht einhalten, um das Gas entweichen zu lassen, falls der Grill nicht brennt, kann eine explosive Stichflamme entstehen, die ernsthafte Körperverletzungen oder tödliche Unfälle verursachen kann.

Nach dem Anbraten können Sie das Fleisch in einen Bereich mit moderater Hitze über den rechten Brenner legen, um den gewünschten Garzustand zu erreichen . Schließen Sie beim Grillen für eine maximale Hitze und zur Vermeidung von Stichflammen immer den Deckel . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Gartemperatur zu erzielen. Hinweis: Falls das Grillgut während des Garvorgangs an Wärme verliert, informieren Sie sich in Abschnitt “Problembehebung” in diesem Handbuch. m WARNHINWEIS: Bewegen Sie den Weber -Gasgrill nicht, ® wenn der Grill in Betrieb ist oder wenn der Grill heiß ist.

Schlauch auf Knicke, Risse, Abnutzung oder Einschnitte. Wenn Sie Beschädigungen am Schlauch erkennen, auch scheinbar geringfügige, darf der Grill nicht verwendet werden. Ersetzen Sie den Schlauch nur durch einen von Weber zugelassenen Ersatzschlauch. Wenden Sie sich an ® den für Sie zuständigen Händler. Die Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website.

ZÜNDEN UND VERWENDUNG DES SEITENBRENNERS MANUELLES ZÜNDEN DES SEITENBRENNERS Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten Grills können leicht m GEFAHRENHINWEIS vom erworbenen Modell abweichen . Wenn Sie den Deckel während des Zündens des Seitenbrenners nicht öffnen oder die Wartefrist von 5 Minuten nicht einhalten, um das Gas entweichen zu lassen, falls der Seitenbrenner nicht brennt, kann eine explosive Stichflamme entstehen, die ernsthafte Körperverletzungen oder tödliche Unfälle verursachen kann.

Wenn ein Problem auftritt, das Sie nicht mit einer der hier angegebenen Methoden lösen können, wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website. Melden Sie sich an unter www.weber.com. PROBLEMBEHEBUNG SEITENBRENNER PROBLEM PRÜFUNG.

Bar-Aromaschienen an den für Sie zuständigen Händler. Adressen von ® kann es zu einem Brand kommen, der zu ernsthaften oder Händlern finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com. gar tödlichen Verletzungen und zu Sachschäden führen Flavorizer Bars-Aromaschienen und Grillroste – Reinigen Sie diese Teile mit einer ®.

Kabel vom Modul . F) Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben von der Unterseite des Bedienfeldes (7) . G) Heben Sie das Bedienfeld etwas an, kippen Sie die Vorderkante nach oben und heben Sie es vorsichtig ab (8) . WWW.WEBER.COM ®.

WARTUNG REINIGEN ODER AUSTAUSCHEN DER BRENNERROHRE (Forts.) Ausbauen der Brennerrohre Sie benötigen Folgendes: Einen Steckschlüssel 5/16" . A) Entfernen Sie das/die Zündungskabel vom/von den Zünderklipp(s) (9) . B) Entfernen Sie mit einem Steckschlüssel 5/16" die Schrauben, mit denen der -Kanal hinten in der Grillkammer befestigt ist (10) . Crossover ®.

. Hören Sie und schauen Sie, ob am Brenner Funken erzeugt werden . Falls Sie das elektronische Zündsystem immer noch nicht zünden können, wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com. ◆ VERDRAHTUNGSHANDBUCH FÜR ZÜNDUNGSMODUL 330 Kabelende und Klemmenfarbe Brennerröhre.

Brenners den Brenner wieder ein . Wenn Spinnen-/Insektengitter beschädigt sind oder nicht gereinigt werden können, wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler . Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www .weber .com . Muster der Brennerflamme Die Brenner des Weber -Gasgrills wurden werkseitig auf die korrekte Luft-Gas- ®.

Page 114

Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Erzeugnisses in Europa finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com. Wenden Sie sich an den unter Ihrem Land aufgeführten Importeur. Falls Sie nicht über einen Internetzugang verfügen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um Name, Anschrift und Telefonnummer des Importeurs zu erfahren.

GRELHADOR A GÁS Manual do Utilizador do Grelhador a Gás Natural ™ E-330 #00000 ANTES DE UTILIZAR O GRELHADOR A GÁS m AVISO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO 1. Não armazene nem utilize combustível UTILIZADOR. ou outro gás ou líquido inflamável junto deste ou de qualquer outro equipamento.

GPL numa unidade de gás gás. natural é perigosa e anulará a garantia do grelhador. m Não utilize a churrasqueira a gás Weber se existir alguma ® m Em nenhuma circunstância deverá tentar desligar qualquer fuga nas ligações de gás.

INSTALAR O CORTE DE FORNECIMENTO DE GÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 REDE PARA ARANHAS/INSECTOS WEBER ®.

VISTA EXPANDIDA Genesis E-330 _NG_EN_080114 ® ™.

14. Tabuleiro de Gordura Corrediço 30. Grampos dos Fios * A grelha de cozedura varia dependendo do modelo adquirido. 15. Suporte Traseiro da Estrutura 31. Painel de Controlo 16. Colector de Pingos Descartável 32. Protecção Térmica do Queimador para Crestar WWW.WEBER.COM ®.

A WEBER PODE, PERIODICAMENTE, ALTERAR O DESIGN DOS SEUS PRODUTOS. NADA QUE ESTEJA ou do site Web específico do país para o qual o Proprietário possa ser redireccionado). A Weber, após CONTIDO NESTA GARANTIA SERÁ INTERPRETADO COMO OBRIGAÇÃO DA WEBER PARA INCORPORAR investigação, reparará.

FUNCIONAMENTO A sua churrasqueira a gás Weber é um equipamento de cozinha para exteriores ® e portátil . Com a churrasqueira a gás Weber poderá fazer grelhados, churrascos, ® m AVISO: Este aparelho destina-se apenas a uma utilização no assados e cozidos com resultados difíceis de igualar por equipamentos de cozinha de interior .

Holanda Instalação portátil DADOS DE CONSUMO A Weber recomenda manter o grelhador a pelo menos 0,61 m de distância do fornecimento de gás e quaisquer superfícies combustíveis . Após o fornecimento de gás Gás Natural kW(Hs) ter sido percorrido e verificado relativamente a fugas de acordo com as instruções de.

Opção 1: Válvula de Corte Manual (Não disponível em todos os países) • Deve ser instalada uma válvula de corte manual no exterior, imediatamente à frente Esta é uma instalação típica de uma churrasqueira a gás natural Weber ® da ligação .

INSTRUÇÕES PARA O GÁS Opção 1: Válvula de Corte Manual VÁLVULA DE CORTE MANUAL Ligue a o tubo flexível de alimentação de gás à válvula de corte manual . Consulte as instruções incluídas no tubo flexível de fornecimento de gás . Opção 2: Válvula de Saída de Gás VÁLVULA DE SAÍDA DE GÁS Ligue a o tubo flexível de alimentação de gás à.

G) Levante ligeiramente o painel de controlo, incline a extremidade dianteira para cima e levante suavemente (8) . H) Substitua o painel de controlo e o deflector de vento quando a verificação de fugas está concluída . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

à existência de fugas. A chama dos queimadores foi testada. No entanto, como precaução de segurança, deve voltar a verificar todos os acessórios no que se refere a fugas antes de utilizar a churrasqueira a gás Weber ® . O transporte e manuseamento pode desapertar ou danificar um acessório de gás.

Contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso Web site. Aceda a www.weber.com. Quando a verificação da existência de fugas estiver terminada, DESLIGUE o fornecimento de gás na fonte e enxagúe as ligações com água .

Se o tubo flexível estiver de alguma forma danificado, não utilize o grelhador. Substitua utilizando apenas um tubo flexível aprovado pela Weber ® Contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no.

◆ PARA APAGAR Empurre para dentro e rode cada manípulo de controlo do queimador no sentido dos ponteiros do relógio para a posição DESLIGAR . Desligue o fornecimento de gás . ◆ DESLIGAR LIGAR/ELEVADO MÉDIO BAIXO WWW.WEBER.COM ®.

IGNIÇÃO E UTILIZAÇÃO DO QUEIMADOR PRINCIPAL IGNIÇÃO MANUAL DO QUEIMADOR PRINCIPAL m PERIGO Se não abrir a tampa ao acender os queimadores da churrasqueira ou se não esperar cinco minutos para permitir que o gás se dissipe quando a churrasqueira não acende, poderá.

Quanto tiver terminado de crestar a carne, pode acabar de a grelhar, colocando-a sobre calor mais moderado no queimador do lado direito para obter o nível de cozedura pretendido . Grelhe sempre com a tampa fechada para permitir o máximo calor e evitar chamas repentinas . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Nota: Se o grelhador perder calor enquanto estiver a cozinhar, consulte a secção de resolução de problemas deste manual. m AVISO: Não desloque a churrasqueira a gás Weber durante ® a respectiva utilização ou enquanto a churrasqueira estiver quente.

Se o tubo flexível estiver de alguma forma danificado, não utilize a churrasqueira. Substitua utilizando apenas um tubo flexível aprovado pela Weber ® Contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no.

IGNIÇÃO E UTILIZAÇÃO DO QUEIMADOR LATERAL IGNIÇÃO MANUAL DO QUEIMADOR LATERAL Os grelhadores ilustrados neste manual do utilizador podem variar m PERIGO ligeiramente do modelo adquirido . Se não abrir a tampa ao acender o queimador lateral ou se não esperar cinco minutos para permitir que o gás se dissipe quando o queimador lateral não acende, poderá.

Se os problemas não puderem ser resolvidos com estes métodos, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso Web site. Aceda a www.weber.com. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO QUEIMADOR LATERAL PROBLEMA VERIFICAÇÃO.

REDE PARA ARANHAS/INSECTOS WEBER ® m AVISO: Antes de proceder à limpeza do grelhador a gás O grelhador a gás Weber ® , bem como qualquer outro equipamento a gás para exteriores, é um alvo para aranhas e outros insectos . Eles conseguem fazer ninho Weber , desligue-o e espere que o mesmo arrefeça.

F) Retire os parafusos da parte inferior da consola de controlo de gás com a chave de fendas Phillips (7) . G) Levante ligeiramente a consola de controlo de gás, incline a extremidade dianteira para cima e levante suavemente para retirar (8) . WWW.WEBER.COM ®.

MANUTENÇÃO LIMPEZA OU SUBSTITUIÇÃO DO TUBO DO QUEIMADOR (continuação) Remover os tubos do queimador É necessário: Uma chave de porcas de 5/16" . A) Retire o(s) fio(s) do acendedor do(s) grampo(s) do acendedor (9) . B) Utilizando uma chave de porcas de 5/16", retire os parafusos que fixam o canal à.

Se o sistema de ignição electrónica continuar a não acender, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso website. Aceda a www.weber.com. ◆ GUIA DE FIOS DO MÓDULO DO ACENDEDOR 330.

Se a rede para aranhas/insectos ficar danificada ou não puder ser limpa, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso website . Aceda a www .weber .com . Padrão de chama do queimador Os queimadores do grelhador a gás Weber.

Page 142

Consulte a designação do país localizada no exterior da caixa. Estas peças podem ser componentes de transporte de gás ou de queima de gás. Contacte a Weber-Stephen Products LLC Departamento de Assistência a Clientes para obter informações sobre peças sobressalentes originais Weber-Stephen Products LLC.

BARBACOA DE GAS Guía del propietario para barbacoa de gas natural ™ E-330 #00000 LEA ATENTAMENTE ESTA GUÍA DEL m ADVERTENCIA: Siga cuidadosamente PROPIETARIO ANTES DE UTILIZAR SU todos los procedimientos de BARBACOA DE GAS comprobación de escapes de este manual antes de poner en m PELIGRO funcionamiento la barbacoa.

No utilice una llama para comprobar si hay escapes de gas. natural es peligroso y anulará la garantía. m No ponga en funcionamiento la barbacoa de gas Weber ® m En ninguna circunstancia debe intentar desconectar hay conexiones de gas con escapes.

Page 145: Table Of Contents

INSTALE EL CIERRE DE SUMINISTRO DE GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 RED PROTECTORA DE ARAÑAS E INSECTOS WEBER ®.

VISTA DETALLADA Genesis E-330 _NG_EN_080114 ® ™.

30. Pinzas del Cable * La parrilla de cocción puede variar en función del modelo adquirido. 15. Soporte para el Marco Trasero 31. Panel de Control 16. Bandeja Recogedora de Gotas 32. Pantalla Térmica del Quemador Dorador Desechable WWW.WEBER.COM ®.

® O RECLAMACIONES EN LAS QUE WEBER TENGA UNA RESPONSABILIDAD OBLIGATORIA SEGÚN de Internet en el sitio web www.weber.com o en el sitio web específico para cada país donde el ESTABLEZCA LA LEY. Propietario sea redirigido). En condiciones de uso y mantenimiento normales en apartamentos y residencias unifamiliares privadas, Weber acuerda reparar o sustituir las piezas defectuosas dentro NINGUNA GARANTÍA SE APLICARÁ.

. este aparato. ◆ • Se debe comprobar que no haya escapes de gas en la barbacoa de gas Weber ® en los tubos de los quemadores antes de utilizarla . (Consulte: “MANTENIMIENTO/ PRUEBA DEL SUMINISTRO DE GAS MANTENIMIENTO ANNUAL .”)

Países Bajos Instalación portátil DATOS DE CONSUMO Weber recomienda mover la barbacoa a al menos 0,61 m del suministro de gas o cualquier superficie combustible . Una vez se haya activado el suministro de gas y se Gas Natural kW(Hs)

• Deberá utilizarse sellador para tuberías resistente a la acción del gas natural durante la instalación (solo tuberías) . Opción 1: Válvula de Cierre Manual (No está disponible en todos los Esta es la instalación típica de una barbacoa de gas natural Weber ® países) Es posible que la instalación deba ser diferente según las leyes de su país.

INSTRUCCIONES DEL GAS Opción 1: Válvula de Cierre Manual VÁLVULA DE CIERRE MANUAL Conecte el tubo flexible de suministro de gas a la válvula de cierre manual . Consulte las instrucciones que se suministran con el tubo flexible de suministro de gas . Opción 2: Válvula de Toma de Gas VÁLVULA DE TOMA DE GAS Conecte el tubo flexible de suministro de gas a la válvula de toma .

Page 153: PreparaciГ“n De La ComprobaciГ“n De Escapes

Phillips (7) . G) Levante ligeramente el panel de control, incline el borde delantero y levántelo suavemente (8) . H) Sustituya el panel de control y el deflector de viento cuando haya completado la comprobación de escapes . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Los quemadores han pasado pruebas de llama. Como medida de seguridad, no obstante, debe volver a comprobar todos los empalmes por si tuvieran escapes antes de utilizar su barbacoa de gas Weber ® . El envío y la manipulación pueden aflojar o dañar alguna conexión de gas.

Visite www.weber.com. Una vez finalizadas las comprobaciones de escapes, APAGUE el suministro de gas en su origen y lave las conexiones con agua .

Si el tubo flexible está inservible, no utilice la barbacoa. Sustitúyalo solo por un tubo flexible de repuesto autorizado por Weber . Póngase en contacto con ®.

Page 157: Encendido Del Quemador Principal, Para Apagar

Presione y gire el mando del control de cada quemador en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición APAGADO . Corte el suministro de gas en el origen . ◆ START/HI MEDIUM (APAGADO) (ENCENDIDO/ALTO) (MEDIO) (BAJO) WWW.WEBER.COM ®.

Page 158: Encendido Manual Del Quemador Principal

UTILIZACIÓN Y ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL m PELIGRO Si no se abre la tapa al encender los quemadores de la barbacoa o no se espera cinco minutos para que se despeje el gas en caso de no encenderse la barbacoa, se pueden producir llamaradas explosivas que pueden provocar daños personales graves o incluso la muerte.

Page 159: Encendido Del Quemador Sear Station, Encendido Manual Del Quemador Sear Station

Una vez haya terminado de dorarla, puede terminar cocinando la carne con un (apagado) (encendido/alto) (bajo) calor más moderado utilizando el quemador derecho hasta alcanzar el grado de cocción deseado . Cocine siempre con la tapa cerrada para maximizar el calor y evitar llamaradas . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Page 160: CocciГ“n Con Tapa, Goteo Y Grasa

Nota: Si la barbacoa pierde calor durante la cocción, consulte la sección de resolución de problemas de este manual. m ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber ® cuando está en funcionamiento o si está caliente. Si los quemadores se salen durante la cocción, abra la tapa, apague los quemadores y espere cinco minutos antes de encenderlos de nuevo.

Si el tubo flexible está inservible, no utilice la barbacoa. Sustitúyalo solo por un tubo flexible de repuesto autorizado por Weber . Póngase en contacto con ®.

UTILIZACIÓN Y ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR LATERAL Las barbacoas que se ilustran en esta guía del propietario pueden variar m PELIGRO ligeramente del modelo adquirido . Si no se abre la tapa al encender el quemador lateral o no se espera cinco minutos para que se despeje el gas en caso de no encenderse el quemador lateral, se pueden producir llamaradas explosivas que pueden provocar daños.

Si no puede resolver los problemas con estos métodos, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web. Visite www.weber.com. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL QUEMADOR LATERAL PROBLEMA COMPROBACIÓN.

MANTENIMIENTO LIMPIEZA RED PROTECTORA DE ARAÑAS E INSECTOS WEBER ® m ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas Weber La barbacoa de gas Weber ® como cualquier otro aparato de gas de uso al aire libre, ® es un objetivo para las arañas y otros insectos . Pueden anidar en la sección venturi espere a que se enfríe antes de limpiarla.

Page 165: Limpieza O SustituciГ“n Del Tubo Del Quemador

F) Extraiga los tornillos de la parte inferior de la consola de control de gas con un destornillador de cruz (7) . G) Levante ligeramente la consola de control de gas, incline el borde delantero hacia arriba y levántelo suavemente (8) . WWW.WEBER.COM ®.

MANTENIMIENTO LIMPIEZA O SUSTITUCIÓN DEL TUBO DEL QUEMADOR (continuación) Extracción de los tubos del quemador Necesitará: Un destornillador para tuercas de 5/16" . A) Retire el cable(s) del encendedor de la pinza(s) del encendedor (9) . B) Con la ayuda de un destornillador para tuercas de 5/16", retire los tornillos que fijan a la parte trasera interior de la cuba de cocción (10) .

Page 167: Operaciones Del Sistema De Encendido ElectrГ“nico

Si el sistema de encendido electrónico sigue sin encenderse, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio Web. Visite www.weber.com. ◆ GUÍA DE CABLES DEL MÓDULO DEL ENCENDEDOR 330.

Page 168: Mantenimiento Del Quemador Lateral, Mantenimiento Anual

Si la red protectora contra arañas/insectos resulta dañada o no puede limpiarse, póngase en contacto con el representante de atención al cliente en su zona mediante la información de contacto en nuestra página Web . Visite www .weber .com . Patrón de llama del quemador Los quemadores de la barbacoa de gas Weber se han ajustado en fábrica para la.

Page 170

Consulte el nombre del país que se encuentra en la caja exterior. Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products LLC.

This product has been safety-tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outside of box. These parts may be gas-carrying or gas-burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.

Weber® iGrill®

Von Weber-Stephen Products Co.

Diese App steht nur im App Store für iOS-Geräte zur Verfügung.

Beschreibung

Backed by over 65 years of grilling know-how, Weber takes grilling to the next level with app connected technology. No more wondering if your food is done or when the perfect moment is to flip your steak. It’s time to take the hassle out of grilling with Weber’s newly redesigned Weber iGrill App. Let us focus on the key to a perfect meal- time and temperature- while you spend time with family and friends. The Weber iGrill App provides quick, no hassle, finger-tip access to timers, temperature monitoring, and more.

● Kitchen Thermometer Mini

● An all new look and user interface

● Easy in-app connection through Bluetooth®

● Simplified grilling setup straight from the Home Screen

● Extensive temperature preset library for various cuts of meat and fish

● Updated time and temperature graphing

● Grilling by temperature range

● Custom and preset temperatures

● Ability to set up multiple timers at once. Track your grilling session in minutes or hours

● Ability to export temperature graph data

● Custom settings allowing you to name your device and set the probe color indicator to make keeping track of your devices simple

● Access to Product Manuals, Quick Start Guides, and Customer Support

In-app feedback form

Neue Funktionen von Version 4.3.5

Screenshots

Kunden kauften auch:

Kompatibilität: Erfordert iOS 9.1 oder neuer. Kompatibel mit iPhone, iPad und iPod touch.

Kundenbewertungen

Mehr Apps von Weber-Stephen Products Co.

Entdecke und teile neue Apps.

Entdecke und teile neue Musik, Filme, Fernsehsendungen, Bücher und mehr.

weber-grill-shop.de Information

Title Use : The title is a general description of your site between 10-80 characters

Meta Keywords : these are categories and topics which will help define your sites use.

Size : Shows the size of the HTML used on your site.

Compressed Size : This is the size of the HTML on your site once it has been compressed.

Text Size : This is the size of the pure text on your site, after HTML has been removed.

  • css
used as.

Charset :ASCII was the first character encoding standard (also called character set). ASCII defined 127 different alphanumeric characters that could be used on the internet: numbers (0-9), English letters (A-Z), and some special characters like ! $ + - ( ) @ .ANSI (Windows-1252) was the original Windows character set, with support for 256 different character codes.

Code Type : This shows what type of coding was used in the design of your site.

HTML Version : This shows the version od coding you used in the design of your site.

Robots.txt : This is to let the robots.txt used by the search engines, know how to navigate your site. We advise that you use robots.txt.

Responsive : Shows whether or not your site which is compatible with desktop computers, is also compatible with tablet computers and mobile devices. Use: you can show this with the tag : .

  • weber shop 942 %
  • shop weber 492 %
  • weber grill reinigen 451 %
  • weber style grillpfanne 425 %
  • weber grill shop 401 %
  • weber grill bibel 268 %
  • weber kartuschen q100 210 %
  • dreiseitige geschäft 203 %
  • weber 6407 164 %
  • weber bratenkorb 164 %

Rank : Is your sites rank among the other sites in the world.

Country Rank : Is your sites rank among the other sites in your country.

Most Search Queries : This shows how your site was found on search engines, which words were used to find your website.

PageRank : Google ranks sites on a scale of 0-10. The higher the rank, the better and more beneficial this site is considered for Google.

Analytic : Google, along with being the worlds largest search engine also provides many other great services. One of these provided services is Analytic. With a tiny code added to your site, Analytic allows you to track all user data on your site. A few of its free services are:

  • Real time user data
    • User data in general
    • User data by location
    • Traffic sources
  • Audience view
    • A retrospective view of all user entries and data
    • Desktop, Tablet and Mobile entries to your site
  • User Acquisition
  • User Behavior
And many more statistics and content.

Weber SMOKEY MOUNTAIN COOKER 18.5" Owner's Manual

Also See for Weber SMOKEY MOUNTAIN COOKER 18.5"

Related Manuals for Weber SMOKEY MOUNTAIN COOKER 18.5"

Summary of Contents for Weber SMOKEY MOUNTAIN COOKER 18.5"

Assembly - p. 133 SMOKEY MOUNTAIN COOKER SMOKER ™ OWNER’S GUIDE Do not discard. This document contains important product information, warnings and cautions. Note: Do not operate this smoker until you have read this owner’s guide. 18.5" (47 cm) / 22.5" (57 cm) 54256 081511.

Page 3: Table Of Contents

RETAIN YOUR SALES SLIP OR INVOICE AND RETURN THE WEBER LIMITED WARRANTY Weber does not authorise any person or company to assume for it any other obligation or liability in Weber does not authorise any person or company to assume for it any other obligation or liability in REGISTRATION CARD IMMEDIATELY.

Charcoal Chamber 11. Center Section Smoker Lid Charcoal Grate 12. Door Assembly Upper Cooking Grate Handle Assembly 13. Bowl Assembly Lower Cooking Grate Thermometer Assembly 14. Heat Shield Grate Support and Fasteners 10. Water Pan 15. Legs and Fasteners WWW.WEBER.COM ®.

22.5" (57 Damper Assembly Charcoal Chamber 11. Center Section Smoker Lid Charcoal Grate 12. Door Assembly Upper Cooking Grate Thermometer Assembly 13. Bowl Assembly Lower Cooking Grate Handle Assembly 14. Heat Shield Grate Support and Fasteners 10. Water Pan 15. Legs and Fasteners.

The smoker is for outdoor use only and not recommended for use on outdoor carpeted surfaces. B) Remove the lid and center section before lighting the charcoal briquettes. Weber recommends the use of charcoal briquettes (1) with your Weber ®.

GETTING STARTED SMOKING INSTRUCTIONS A) Place the center section (1) on the bottom section (2). Place the water pan (3) in position on the lower brackets in the center section. B) Using an appropriate container, fill the water pan to capacity. Position the lower cooking grate directly above the water pan.

Page 9: Cooking Tips

Always use hot water to replenish the water pan. and meats. It is recommended to use the Smoker’s Journal (found later in this book) while experimenting. Write down ingredients, wood amounts, combinations, and results so you can repeat successes. WWW.WEBER.COM ®.

HELPFUL HINTS FOOD SAFETY TIPS EASY SMOKER CARE Add years to the life of your Weber Smokey Mountain Cooker Smoker by giving it a ® ™ preparation and after handling fresh meat, fish, or poultry. thorough cleaning once a year.

7 - 9 pounds 100 briquettes 150 briquettes 6 - 8 hours 3 - 5 170 °F (76 °C) well-done Beef ribs full grill 50 briquettes 75 briquettes 6 - 7 hours 2 - 4 160 °F (71 °C) well-done WWW.WEBER.COM ®.

SMOKERS JOURNAL food: temperature: cooking time: wood used: notes: food: temperature: cooking time: wood used: notes: food: temperature: cooking time: wood used: notes: food: temperature: cooking time: wood used: notes.

Page 13: Montering - P

Montering - p. 185 SMOKEY MOUNTAIN COOKER RÖKLÅDA ™ HANDBOK Kasta inte bort. Detta dokument innehåller viktig information om varningar och försiktighetsåtgärder. Obs: Använd inte denna rök förrän du har läst denna handbok. SV-SWEDISH 18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)

Om Weber bekräftar felet och godkänner din fordran beslutar Weber om visar sig vara felaktiga. Om Weber bekräftar felet och godkänner din fordran beslutar Weber om Weber tillåter inte att någon person eller något företag för Webers räkning påtar sig någon.

18,5" (47 Montering av dämpare Brikettbehållare 11. Mittsektion Lock Brikettgaller 12. Dörr Övre grillgaller Handtag 13. Balja Undre grillgaller Termometer 14. Värmesköld Gallerstöd och fästen 10. Vattenpanna 15. Fötter och fästen WWW.WEBER.COM ®.

22,5" (57 Montering av dämpare Brikettbehållare 11. Mittsektion Lock Brikettgaller 12. Dörr Övre grillgaller Termometer 13. Balja Undre grillgaller Handtag 14. Värmesköld Gallerstöd och fästen 10. Vattenpanna 15. Fötter och fästen.

A) Röken bör placeras på en plan, värmetålig, ej brännbar yta på avstånd från byggnader och trafikerade vägar. Röken är avsedd för utomhusbruk och bör ej användas på mattbelagda utomhusytor. B) Lyft av locket och mittdelen innan du tänder kolbriketterna. Weber rekommenderar att du använder kolbriketter (1) med din Weber ®.

KOMMA IGÅNG RÖKNINGSANVISNINGAR A) Placera mittdelen (1) på underdelen (2). Placera vattenpannan (3) på de nedre stöden i mittdelen. B) Ta en lämplig kanna och fyll vattenpannan med vatten. Placera det nedre grillgallret direkt över vattenpannan. VARNING: Spill inget vatten på den heta kolen. Det ger upphov till att vattenånga och aska stiger upp, vilket kan orsaka allvarliga skador.

Använd alltid varmt vatten när du ska fylla på vattenpannan. och kött. Vi rekommenderar att du använder Rökjournalen (finns längre bak i den här boken) medan du experimenterar. Skriv ner ingredienser, mängden trä, kombinationer och resultat så att du kan upprepa det lyckade resultatet. WWW.WEBER.COM ®.

HJÄLPFULLA TIPS TIPS ANGÅENDE MATHYGIEN ENKEL SKÖTSEL AV RÖKEN Förläng livslängden på din Weber Smokey Mountain Cooker rök genom att rengöra ® ™ matförberedelserna och efter hantering av rått kött, rå fisk och kyckling. den ordentligt en gång om året.

3 - 5 71 °C medium Stora bitar av vilt 3-4 kg 100 briketter 150 briketter 6-8 timmar 3 - 5 76 °C välstekt Oxspjäll helgrillad 50 briketter 75 briketter 6-7 timmar 2 - 4 71 °C välstekt WWW.WEBER.COM ®.

RÖKJOURNAL mat: temperatur: tillagningstid: trätyp som används: noteringar: mat: temperatur: tillagningstid: trätyp som används: noteringar: mat: temperatur: tillagningstid: trätyp som används: noteringar: mat: temperatur: tillagningstid: trätyp som används: noteringar.

Montering - p. 185 SMOKEY MOUNTAIN COOKER RØKEBOKS ™ BRUKERHÅNDBOK Må ikke kastes. Dette dokumentet inneholder viktig informasjon, advarsler og forsiktighet når det gjelder produktet. Merk: Bruk ikke denne røkeboksen før du har lest denne brukerhåndboken. NO-NORWEGIAN 18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)

2 år 2 år Weber er ikke ansvarlig for noen spesiell, indirekte skade eller følgeskade. I noen regioner er det Weber er ikke ansvarlig for noen spesiell, indirekte skade eller følgeskade. I noen regioner er det Hvis montert og brukt i følge de trykte instruksjonene som følger med. Weber kan kreve rimelig Hvis montert og brukt i følge de trykte instruksjonene som følger med.

18,5" (47 Spjeld Brikettkammer 11. Midtre del Lokk til røkeboks Brikettrist 12. Dør Øvre grillrist Håndtak 13. Beholder Nedre grillrist Termometer 14. Varmeskjold Støtte og fester til rist 10. Vannpanne 15. Ben og fester WWW.WEBER.COM ®.

22,5" (57 Spjeld Brikettkammer 11. Midtre del Lokk til røkeboks Brikettrist 12. Dør Øvre grillrist Termometer 13. Beholder Nedre grillrist Håndtak 14. Varmeskjold Støtte og fester til rist 10. Vannpanne 15. Ben og fester.

Røkeboksen er kun til utendørs bruk og anbefales ikke å bruke på teppebelagte overflater utendørs. B) Ta av lokket og midtre del før tenning av brikettene. Weber anbefaler å bruke briketter (1) i Weber ®.

NÅR DU SKAL STARTE RØKEINSTRUKSJONER A) Sett midtdelen (1) på bunndelen (2). Sett på vannpannen (3) i stilling og senk brakettene i midtdelen. B) Bruk en egnet beholder og tilsett vann i vannpannen. Plasser den nedre grillristen direkte over vannpannen. ADVARSEL: Du må.

å etterfylle vannpannen. tretyper og kjøttyper. Vi anbefaler å bruke notater for røkeboksen (som finnes lengre ut i denne boken) når du prøver deg fram. Skriv ned ingredienser, tremengder, kombinasjoner og resultater for å gjenta suksessen. WWW.WEBER.COM ®.

47 cm Tilsett 12-14 briketter 57 cm Tilsett 18-20 briketter Hvis dine problemer ikke kan løses ved bruk av disse metodene, vennligst kontakt Kundeservice hos din lokale forhandler, ved å bruke kontaktinformasjonen på vår webside. Logg deg på www.weber .com. ®.

3,1 - 4,0 kilo 100 briketter 150 briketter 6 - 8 timer 3 - 5 76 °C (170 °F) gjennomstekt Okseribbe full grill 50 briketter 75 briketter 6 - 7 timer 2 - 4 71 °C (160 °F) gjennomstekt WWW.WEBER.COM ®.

NOTATER FOR RØKEBOKS mat: temperatur: steketid: treslag som kan brukes: merknader: mat: temperatur: steketid: treslag som kan brukes: merknader: mat: temperatur: steketid: treslag som kan brukes: merknader: mat: temperatur: steketid: treslag som kan brukes: merknader.

Page 33: Samling - P

Samling - p. 185 SMOKEY MOUNTAIN COOKER SMOKER ™ BRUGERVEJLEDNING Må ikke smides ud. Dette dokument indeholder vigtige oplysninger, advarsler og forsigtighedsregler om produktet. Bemærk: Betjen ikke smokeren, før denne brugervejledning er læst. DA-DANISH 18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)

Når den er samlet, og betjent i henhold til den trykte vejledning, der følger med. Weber kan stille Når den er samlet, og betjent i henhold til den trykte vejledning, der følger med. Weber kan stille Weber er ikke ansvarlig for særlig, indirekte eller følgeskade. Nogle forhandlere tillader ikke Weber er ikke ansvarlig for særlig, indirekte eller følgeskade.

18,5" (47 Spjældmodul Briketkammer 11. Midtersektion Smokerlåg Kulrist 12. Dørsamling Øverste grillrist Håndtag 13. Skålmodul Nederste grillrist Termometer 14. Varmeskjold Ristholder og fastgørelser 10. Vandbakke 15. Ben og fastgørelser WWW.WEBER.COM ®.

22,5" (57 Spjældmodul Briketkammer 11. Midtersektion Smokerlåg Kulrist 12. Dørsamling Øverste grillrist Termometer 13. Skålmodul Nederste grillrist Håndtag 14. Varmeskjold Ristholder og fastgørelser 10. Vandbakke 15. Ben og fastgørelser.

Smokeren er kun til udendørs brug, og det frarådes at bruge den på tæppebelagte områder udendørs. B) Tag låget og midtersektionen af, før kulbriketterne antændes. Weber anbefaler, at der bruges kulbriketter (1) i din Weber ®.

BEGYND SÅDAN RØGNINGSVEJLEDNING A) Placér midtersektionen (1) på bundsektionen (2). Sæt vandbakken (3) på de nederste holdere på midtersektionen. B) Brug en velegnet beholder til at fylde vandbakken til randen. Placér den lave grillrist direkte over vandbakken. ADVARSEL: Spild ikke vand på det varme kul. Dette kan forårsage, at damp og aske kommer op, hvilket kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald.

Anvend altid varmt vand til at efterfylde vandbakken. træsorter og kødtyper. Det anbefales at bruge siderne under Smokeroptegnelser (senere i denne bog), mens der eksperimenteres. Notér ingredienserne, mængden af træ, kombinationer og resultater, så du kan gentage de rigtig gode resultater. WWW.WEBER.COM ®.

NYTTIGE TIPS TIPS OM FØDEVARESIKKERHED ENKEL SMOKER-PLEJE Forlæng levetiden af din Weber Smoky MountainCooker Smoker ved at give den en ® ™ måltid, og efter du har rørt ved frisk kød, fisk eller fjerkræ. grundig rensning én gang om året.

3 - 5 71 °C mellemstegt Store vildtstykker 3,5-4,5 kg 100 briketter 150 briketter 6-8 timer 3 - 5 76 °C gennemstegt Ribben af oksekød fuld grill 50 briketter 75 briketter 6-7 timer 2 - 4 71 °C gennemstegt WWW.WEBER.COM ®.

SMOKEROPTEGNELSER fødevare: temperatur: grilltid: anvendt træ: bemærkninger: fødevare: temperatur: grilltid: anvendt træ: bemærkninger: fødevare: temperatur: grilltid: anvendt træ: bemærkninger: fødevare: temperatur: grilltid: anvendt træ: bemærkninger.

Page 43: Kokoonpano - P

Kokoonpano - p. 185 SMOKEY MOUNTAIN COOKER -SAVUSTIN ™ OMISTAJAN OPAS Älä heitä pois. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä tuotteeseen liittyviä tietoja sekä tietoja varoituksista ja varotoimista. Huomautus: Älä käytä tätä savustinta, ennen kuin olet lukenut tämän omistajan oppaan. FI-FINNISH 18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)

Weberiä. vaihtamiseen, eivätkä tällaiset sitoumukset sido Weberiä. Jos Weber vahvistaa vian ja hyväksyy korvausvaatimuksen, Weber korjaa tai korvaa kyseiset osat Jos Weber vahvistaa vian ja hyväksyy korvausvaatimuksen, Weber korjaa tai korvaa kyseiset osat veloituksetta. Jos viallisia osia on palautettava, kuljetuskulut on maksettava etukäteen. Weber veloituksetta.

18,5" (47 Vaimenninkokoonpano Brikettikammio 11. Keskiosa Savustimen kansi Grilliritilä 12. Ovikokoonpano Ylempi grilliritilä Kahvakokoonpano 13. Astiakokoonpano Alempi grilliritilä Lämpömittari 14. Lämpösuojus Ritilän kannake ja kiinnikkeet 10. Vesikattila 15. Jalat ja kiinnikkeet WWW.WEBER.COM ®.

22,5" (57 Vaimenninkokoonpano Brikettikammio 11. Keskiosa Savustimen kansi Grilliritilä 12. Ovikokoonpano Ylempi grilliritilä Lämpömittari 13. Astiakokoonpano Alempi grilliritilä Kahvakokoonpano 14. Lämpösuojus Ritilän kannake ja kiinnikkeet 10. Vesikattila 15. Jalat ja kiinnikkeet.

A) Savustin on sijoitettava tasaiselle, tulenkestävälle ja syttymättömälle pinnalle erilleen rakennuksista ja yleisiltä kulkureiteiltä. Savustin on tarkoitettu vain ulkokäyttöön, eikä sen käyttö ulkomaton päällä ole suositeltavaa. B) Irrota kansi ja keskiosa ennen brikettien sytyttämistä. Weber suosittelee brikettien (1) käyttöä Weber ®.

ALOITUSOPAS SAVUSTUSOHJEET A) Aseta keskiosa (1) alaosan (2) päälle. Aseta vesiastia (3) paikalleen keskiosan alemmille kannakkeille. B) Lisää vettä sopivan säiliön avulla vesiastia täyteen. Aseta alempi grilliritilä suoraan vesiastian yläpuolelle. VAROITUS: Älä läikytä vettä kuumille briketeille. Muutoin nouseva höyry ja tuhka voivat aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.

Lisää brikettejä ja vettä savustimen etuosan luukusta. Lisää vesiastiaan vain kuumaa vettä. lihatyyppejä. On suositeltavaa käyttää Savustajan päiväkirjaa (jäljempänä tässä kirjassa) kokeilujen yhteydessä. Merkitse ainekset, puumäärät, yhdistelmät ja tulokset muistiin, jotta voit toistaa onnistuneet kokeilut. WWW.WEBER.COM ®.

SMOKER-GRILLIN HALKAISIJA SYTYTTÄMÄTTÖMÄT BRIKETIT 47 cm Lisää 12 - 14 brikettiä 57 cm Lisää 18 - 20 brikettiä Jos ongelma ei ratkea näitä ohjeita noudattamalla, ota yhteys oman alueesi asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kotisivuillamme. Käy osoitteessa www.weber ® .com.

71 °C keskikypsä (medium) Suuret riistapalat Noin 4 kiloa 100 brikettiä 150 brikettiä 6 - 8 tuntia 3 - 5 76 °C kypsä Naudan grillikylki täysi grilli 50 brikettiä 75 brikettiä 6 - 7 tuntia 2 - 4 71 °C kypsä WWW.WEBER.COM ®.

SAVUSTAJAN PÄIVÄKIRJA ruoka: lämpötila: kypsennysaika: käytetty puu: huomautuksia: ruoka: lämpötila: kypsennysaika: käytetty puu: huomautuksia: ruoka: lämpötila: kypsennysaika: käytetty puu: huomautuksia: ruoka: lämpötila: kypsennysaika: käytetty puu: huomautuksia.

Page 53: Montage - P

MONTAGE - p. 185 SMOKEY MOUNTAIN COOKER SMOKER ™ GEBRUIKSHANDLEIDING Niet weggooien. Dit document bevat belangrijke informatie over de gevaren, waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen voor dit product. Opmerking: Deze smoker niet gebruiken voordat u deze gebruikshandleiding hebt gelezen. NL-DUTCH 18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)

Weber. Als Weber het defect bevestigt en de claim goedkeurt, zal Weber dergelijke naar oordeel van Weber. Als Weber het defect bevestigt en de claim goedkeurt, zal Weber dergelijke Ga naar www.weber.com.

18.5" (47 )c m Ventilatierooster Brikettenkamer 11. Middenstuk Smoker-deksel Brikettenrooster 12. Luik Bovenste kookrooster Handgreep en bevestigingsmateriaal 13. Ketel Onderste kookrooster Thermometer en -houder 14. Hitteschild Roosterhouder en 10. Waterpan 15. Poten en bevestigingsmateriaal bevestigingsmateriaal WWW.WEBER.COM ®.

22.5" (57 Ventilatierooster Brikettenkamer 11. Middenstuk Smoker-deksel Brikettenrooster 12. Luik Bovenste kookrooster Thermometer en -houder 13. Ketel Onderste kookrooster Handgreep en bevestigingsmateriaal 14. Hitteschild Roosterhouder en 10. Waterpan 15. Poten en bevestigingsmateriaal bevestigingsmateriaal.

De smoker is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis. B) Verwijder de deksel en het middengedeelte voordat u de briketten aansteekt. Weber raadt het gebruik aan van houtskoolbriketten (1) bij uw Weber ®.

BEGINNEN ROOKINSTRUCTIES A) Plaats het middenstuk (1) op de ketel (2). Plaats de waterpan (3) en het onderste grillrooster in het middenstuk. B) Vul met een geschikte kan de waterpan volledig. Plaats het onderste grillrooster direct boven de waterpan. WAARSCHUWING: Mors geen water op de hete briketten. Hierdoor kan er stoom en as omhoog komen en ernstig lichamelijk letsel of de dood tot gevolg hebben.

Gebruik altijd heet water om de waterpan bij te vullen. houtsoorten en vleessoorten. Wij raden aan om het “Smoker's dagboek” (achter in dit boek) te gebruiken bij het experimenteren. Noteer ingrediënten, hoeveelheid hout, combinaties en resultaten, zodat u uw successen kunt herhalen. WWW.WEBER.COM ®.

Voeg 12 tot 14 briketten toe 57 cm Voeg 18 tot 20 briketten toe Wanneer een probleem niet verholpen kan worden aan de hand van deze instructies, dan kunt u contact opnemen met het verkooppunt of surf naar www.weber ® .com.

Grote stukken wild 2,3 - 4,1 kg 100 briketten 150 briketten 6 - 8 uur 3 - 5 C doorbakken ° Runder spareribs volledig rooster 50 briketten 75 briketten 6 - 7 uur 2 - 4 C doorbakken WWW.WEBER.COM ®.

SMOKER DAGBOEK gerecht: temperatuur: bereidingstijd: gebruikt hout: opmerkingen: gerecht: temperatuur: bereidingstijd: gebruikt hout: opmerkingen: gerecht: temperatuur: bereidingstijd: gebruikt hout: opmerkingen: gerecht: temperatuur: bereidingstijd: gebruikt hout: opmerkingen.

MONTAGE - p. 185 FUMOIR SMOKEY MOUNTAIN COOKER ™ GUIDE D’UTILISATION Ne jetez pas ce document. Il contient des informations importantes sur le produit ainsi que des avertissements et des précautions à prendre. Remarque : Ne pas utiliser ce fumoir avant d’avoir lu le guide d’utilisateur. FR-FRENCH 18,5".

Les pièces défectueuses doivent être déposées au magasin où le produit a été acheté. Les frais de transport doivent être prépayés. Weber renverra au magasin où le produit a été acheté. Les frais de transport doivent être prépayés. Weber renverra Rendez-vous sur le site www.weber.com.

Foyer à charbon 11. Section centrale Couvercle du fumoir Grille foyère 12. Porte Grille de cuisson supérieure Poignée 13. Cuve Grille de cuisson inférieure Thermomètre 14. Protection thermique Supports de grille et fixations 10. Réservoir d'eau 15. Pieds et fixations WWW.WEBER.COM ®.

22,5" (57 Clapet de ventilation Foyer à charbon 11. Section centrale Couvercle du fumoir Grille foyère 12. Porte Grille de cuisson supérieure Thermomètre 13. Cuve Grille de cuisson inférieure Poignée 14. Protection thermique Supports de grille et fixations 10. Réservoir d'eau 15.

B) Retirez le couvercle de la section centrale avant l’allumage des briquettes de charbon de bois. Weber recommande l’utilisation de briquettes de charbon de bois (1) avec votre fumoir Weber ®.

POUR COMMENCER INSTRUCTIONS DE FUMAGE A) Mettez la section centrale (1) sur la section inférieure (2). Mettez le réservoir d’eau (3) en place sur les supports inférieurs de la section centrale. B) À l’aide d’un récipient adéquat, versez la quantité d’eau requise dans le réservoir. Placez la grille de cuisson inférieure directement au-dessus du réservoir d’eau.

Utilisez toujours de l’eau chaude pour remplir le réservoir. recommandé d’utiliser les recettes du Fumoir (se trouvant à la fin de ce guide) pendant vos essais. Notez les ingrédients, la quantité de bois, les combinaisons et vos résultats de manière à pouvoir réitérer vos succès. WWW.WEBER.COM ®.

Ajoutez de 18 à 20 briquettes Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre revendeur. Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le plus proche, consultez notre site Web. Surfez sur www.weber .com. ®.

3,2 à 4 kg 100 briquettes 150 briquettes de 6 à 8 heures 3 - 5 76° C, à point Côtes de bœuf 50 briquettes 75 briquettes de 6 à 7 heures 2 - 4 71° C, à point WWW.WEBER.COM ®.

GUIDE DU FUMOIR aliment : température : temps de cuisson : bois de fumage utilisé : notes : aliment : température : temps de cuisson : bois de fumage utilisé : notes : aliment : température : temps de cuisson : bois de fumage utilisé.

Page 73: Montageanleitung - P

MONTAGEANLEITUNG - p. 185 SMOKEY MOUNTAIN COOKER - RÄUCHEROFEN ™ BENUTZERHANDBUCH Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. In diesem Dokument finden Sie wichtige Produktinformationen, Warnhinweise und Vorsichtmaßnahmen. Hinweis: Lesen Sie unbedingt erst diese Anleitung, bevor Sie diesen Räucherofen betreiben. DE-GERMAN 18,5".

Weber ist für keinerlei konkreten, indirekten oder Folgeschäden haftbar. In einigen Ländern ist montiert und betrieben wird. Weber hat das Recht, einen Beleg für das Kaufdatum zu verlangen. montiert und betrieben wird. Weber hat das Recht, einen Beleg für das Kaufdatum zu verlangen.

18,5" (47 Lüftungssystem Holzkohlekammer 11. Mittenbereich Räucherofendeckel Holzkohlerost 12. Tür Oberer Grillrost Griff 13. Kessel Unterer Grillrost Thermometer 14. Hitzeschutz Halterung und Befestigungsmaterial 10. Wasserwanne 15. Beine und Befestigungsmaterial für Rost WWW.WEBER.COM ®.

22,5" (57 Lüftungssystem Holzkohlekammer 11. Mittenbereich Räucherofendeckel Holzkohlerost 12. Tür Oberer Grillrost Thermometer 13. Kessel Unterer Grillrost Griff 14. Hitzeschutz Halterung und Befestigungsmaterial 10. Wasserwanne 15. Beine und Befestigungsmaterial für Rost.

Der Räucherofen darf nur im Freien verwendet werden und sollt möglichst nicht auf Flächen mit Freiland-Bodenbelägen aufgestellt werden. B) Nehmen Sie vor dem Anzünden der Holzkohlebriketts den Deckel ab und das Mittelteil heraus. Weber empfiehlt für den Räucherofen „Weber ® Smokey Mountain “.

ERSTE SCHRITTE ANLEITUNG FÜR DAS RÄUCHERN A) Platzieren Sie das Mittelteil (1) auf das Unterteil (2). Platzieren Sie die Wasserschale (3) auf die unteren Halterungen im Mittelteil. B) Füllen Sie mit Hilfe eines geeigneten Gefäßes die Wasserschale voll auf. Platzieren Sie den unteren Grillrost direkt über die Wasserschale.

Füllen Sie die Wasserschale immer mit heißem Wasser nach. Temperaturen, Hölzern und Fleischsorten. Wir empfehlen Ihnen, bei diesen Experimenten das „Räucherofen-Tagebuch“ (weiter hinten in diesem Buch) zu nutzen. Notieren Sie Zutaten, Holzmengen, Kombinationen und Ergebnisse, sodass Sie den Erfolg wiederholen können. WWW.WEBER.COM ®.

Hinzufügen von 18 bis 20 Briketts Wenn ein Problem auftritt, das Sie nicht mit einer der hier angegebenen Methoden lösen können, wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www.weber .com.

3,5 bis 4,5 kg 100 Briketts 150 Briketts 6 bis 8 Stunden 3 - 5 76°C Durchgegart (Well-Done) Rippen vom Rind Grill max. belegt 50 Briketts 75 Briketts 6 bis 7 Stunden 2 - 4 71°C Durchgegart (Well-Done) WWW.WEBER.COM ®.

RÄUCHEROFEN-TAGEBUCH Gargut: Temperatur: Garzeit: Verwendetes Holz: Anmerkungen: Gargut: Temperatur: Garzeit: Verwendetes Holz: Anmerkungen: Gargut: Temperatur: Garzeit: Verwendetes Holz: Anmerkungen: Gargut: Temperatur: Garzeit: Verwendetes Holz: Anmerkungen.

Page 83: Montaje - P

MONTAJE - p. 185 AHUMADOR SMOKEY MOUNTAIN COOKER ™ GUÍA DEL PROPIETARIO No tire esta guía. Este documento contiene información importante acerca de advertencias y precauciones. Nota: No poner en funcionamiento este ahumador hasta haber leído esta guía del propietario. ES-SPANISH 18,5".

, seleccione su país y registre su barbacoa ® ® Weber decidirá reparar o sustituir las piezas sin cargo alguno. Si se le solicita que devuelva las Weber decidirá reparar o sustituir las piezas sin cargo alguno. Si se le solicita que devuelva las hoy mismo.

12. Conjunto de puerta Parrilla de cocción superior Conjunto de asa 13. Conjunto de recipiente Parrilla de cocción inferior Conjunto de termómetro 14. Pantalla térmica Fijadores y soporte de la parrilla 10. Bandeja de agua 15. Patas y fijadores WWW.WEBER.COM ®.

22,5" (57 Conjunto de regulador de tiro Cámara de carbón 11. Sección central Tapa del ahumador Parrilla de carbón 12. Conjunto de puerta Parrilla de cocción superior Conjunto de termómetro 13. Conjunto de recipiente Parrilla de cocción inferior Conjunto de asa 14.

B) Quite la tapa y centre la sección antes de encender las briquetas de carbón. Weber recomienda el uso de briquetas de carbón (1) con el ahumador Smokey Mountain Cooker ™.

INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE AHUMADO A) Coloque la sección central (1) en la sección inferior (2). Coloque la bandeja de agua (3) en su sitio en los soportes inferiores en la sección central. B) Con ayuda del contenedor adecuado. Derrame la bandeja de agua hasta que sea llena de agua.

Le recomendamos que consulte el Smoker’s Journal (que se encuentra en este manual más adelante) mientras experimenta. Tome nota de los ingredientes, cantidad de madera, combinaciones y resultados para poder repetir sus éxitos. WWW.WEBER.COM ®.

Añada 18-20 briquetas Si no puede resolver los problemas con estos métodos, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web. Visite www.weber .com. ®.

100 briquetas 150 briquetas 6 - 8 horas 3 - 5 170 °F (76 °C) muy hecho Costillas de vacuno barbacoa completa 50 briquetas 75 briquetas 6 - 7 horas 2 - 4 160 °F (71 °C) muy hecho WWW.WEBER.COM ®.

SMOKERS JOURNAL comida: temperatura: tiempo de cocción: madera utilizada: notas: comida: temperatura: tiempo de cocción: madera utilizada: notas: comida: temperatura: tiempo de cocción: madera utilizada: notas: comida: temperatura: tiempo de cocción: madera utilizada: notas.

Page 93: Montaggio - P

MONTAGGIO - p. 185 AFFUMICATORE SMOKEY MOUNTAIN COOKER ™ MANUALE D’ISTRUZIONI Conservate il presente documento. Contiene informazioni importanti e avvertenze relativi al prodotto. Nota: Prima di utilizzare l'affumicatore, leggere attentamente le seguenti istruzioni. IT-ITALy y I AN 18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)

Weber. di Weber. Weber, qualora constatasse il difetto e accettasse il reclamo, potrà decidere di riparare di Weber. Weber, qualora constatasse il difetto e accettasse il reclamo, potrà decidere di riparare o sostituire tali parti a titolo gratuito.

Griglia del carbone 12. Gruppo porta Griglia di cottura superiore Gruppo maniglia 13. Gruppo braciere Griglia di cottura inferiore Gruppo termometro 14. Schermo termico Supporto griglia e dispositivi di 10. Vaschetta dell'acqua 15. Gambe e dispositivi di fissaggio fissaggio WWW.WEBER.COM ®.

22,5" (57 Gruppo valvole di tiraggio Portacarbone 11. Sezione centrale Coperchio affumicatore Griglia del carbone 12. Gruppo porta Griglia di cottura superiore Gruppo termometro 13. Gruppo braciere Griglia di cottura inferiore Gruppo maniglia 14. Schermo termico Supporto griglia e dispositivi di 10.

è consigliato l'utilizzo su superfici esterne rivestite in moquette. B) Prima di accendere i bricchetti di carbone, togliete il coperchio e la parte centrale. Weber consiglia di utilizzare bricchetti di carbone (1)con l'affumicatore Weber ® Smokey Mountain Cooker ™.

PREPARAZIONE ISTRUZIONI PER L'AFFUMICATURA A) Posizionate la sezione centrale (1) sulla sezione in basso (2). Posizionate la vaschetta dell'acqua (3) sui supporti nella parte in basso della sezione centrale. B) Utilizzando un recipiente adatto, riempite la vaschetta dell'acqua. Posizionate la griglia di cottura inferiore direttamente sopra la vaschetta dell'acqua.

Durante queste prove, si consiglia di utilizzare la sezione Appunti sull'affumicatura che trovate in fondo al manuale. Annotatevi gli ingredienti, le quantità di legno, le combinazioni e i risultati così potrete ripetere con facilità le vostre ricette più riuscite. WWW.WEBER.COM ®.

SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZE RIGUARDO IL CIBO MANUTENZIONE DELL'AFFUMICATORE Prolungate la vita del vostro affumicatore Weber Smokey Mountain Cooker pulendolo ® ™ e pollame, lavatevi accuratamente le mani con acqua calda. accuratamente una volta all'anno. È molto semplice: alimenti in frigorifero.

Selvaggina in pezzi grandi 3,2-4 kg 100 bricchetti 150 bricchetti 6 - 8 ore 3 - 5 (76 °C) ben cotto Costolette di manzo barbecue pieno 50 bricchetti 75 bricchetti 6 - 7 ore 2 - 4 (71 °C) ben cotto WWW.WEBER.COM ®.

APPUNTI SULL'AFFUMICATURA cibo: temperatura: tempo di cottura: legno utilizzato: note: cibo: temperatura: tempo di cottura: legno utilizzato: note: cibo: temperatura: tempo di cottura: legno utilizzato: note: cibo: temperatura: tempo di cottura: legno utilizzato: note.

Page 103: Montagem - P

MONTAGEM - p. 185 FUMEIRO SMOKEY MOUNTAIN COOKER ™ MANUAL DO UTILIZADOR Não eliminar. Este documento contém informações de produto, avisos e chamadas de atenção importantes. Nota: Não opere este fumeiro até ler o manual do utilizador. PT-PORTUGUESE 18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)

Page 104: Www.weber.com

A Weber devolverá as peças ao comprador, com o frete ou despesas de envio por sua pelo cliente. A Weber devolverá as peças ao comprador, com o frete ou despesas de envio por sua conta.

Câmara de carvão 11. Secção central Tampa do fumeiro Grelha de carvão 12. Porta Grelha superior Pega 13. Taça Grelha inferior Termómetro 14. Protecção térmica Suporte e fixadores da grelha 10. Colector de água 15. Pernas e fixadores WWW.WEBER.COM ®.

22,5" (57 Montagem do amortecedor Câmara de carvão 11. Secção central Tampa do fumeiro Grelha de carvão 12. Porta Grelha superior Termómetro 13. Taça Grelha inferior Pega 14. Protecção térmica Suporte e fixadores da grelha 10. Colector de água 15. Pernas e fixadores.

é recomendado para utilização em superfícies exteriores atapetadas. B) Remova a tampa e a secção central antes de acender as briquetes de carvão. A Weber recomenda a utilização de briquetes de cartão (1) com o seu fumeiro Weber ® Smokey Mountain Cooker ™.

PRIMEIROS PASSOS INSTRUÇÕES DE FUMAGEM A) Coloque a secção central (1) na secção inferior (2). Coloque o colector de água (3) na devida posição nos suportes inferiores na secção central. B) Utilizando um recipiente adequado, encha o colector de água. Posicione a grelha inferior directamente acima do colector de água.

água. Utilize sempre água quente para encher o colector de água. temperaturas, madeiras e carnes. Recomenda-se a utilização do manual do fumeiro (mais à frente neste livro) enquanto experimenta. Tome nota dos ingredientes, quantidades de madeira, combinações e resultados para que possa repetir os casos de sucesso. WWW.WEBER.COM ®.

SUGESTÕES ÚTEIS SUGESTÕES DE SEGURANÇA PARA ALIMENTOS MANUTENÇÃO FÁCIL DO FUMEIRO Dê mais anos de vida útil ao seu fumeiro Weber Smokey Mountain Cooker limpando-o ® ™ refeição e após mexer em carne crua, peixe ou frango. cuidadosamente uma vez por ano.

Grandes pedaços de caça 3-4 kg 100 briquetes 150 briquetes 6-8 horas 3 - 5 76,67°C (76°C) bem passado Costeletas de carne de grill completo 50 briquetes 75 briquetes 6-7 horas 2 - 4 71°C (160°F) bem passado vaca WWW.WEBER.COM ®.

MANUAL DO FUMEIRO comida: temperatura: tempo de confecção: madeira utilizada: notas: comida: temperatura: tempo de confecção: madeira utilizada: notas: comida: temperatura: tempo de confecção: madeira utilizada: notas: comida: temperatura: tempo de confecção: madeira utilizada: notas.

0217$ - p. 185 GRILLO WĘDZARNIA SMOKEY MOUNTAIN COOKER ™ INSTRUKCJA OBSŁUGI Nie należy wyrzucać. Ten dokument zawiera ważne ostrzeżenia, przestrogi i informacje pozwalające na uniknięcie niebezpieczeństwa. Uwaga: NIE należy używać wędzarni do momentu przeczytania instrukcji obsługi. PL-POLISH 18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)

Usługi gwarancyjne ograniczają się do naprawy lub wymiany części uszkodzonych w czasie normalnego Weber nie upoważnia żadnej osoby lub firmy do wzięcia na siebie odpowiedzialności za inne zobowiązania Weber nie upoważnia żadnej osoby lub firmy do wzięcia na siebie odpowiedzialności za inne zobowiązania użytkowania i serwisowania i które wykaże kontrola firmy Weber.

11. Sekcja środkowa Pokrywa wędzarni Ruszt na węgiel 12. Drzwiczki Górny ruszt do pieczenia Uchwyt 13. Misa Dolny ruszt do pieczenia Termometr 14. Osłona grzejna Wspornik i mocowania do rusztu 10. Miska na wodę 15. Nogi i mocowania WWW.WEBER.COM ®.

22,5" (57 Zwilżacz Komora na węgiel drzewny 11. Sekcja środkowa Pokrywa wędzarni Ruszt na węgiel 12. Drzwiczki Górny ruszt do pieczenia Termometr 13. Misa Dolny ruszt do pieczenia Uchwyt 14. Osłona grzejna Wspornik i mocowania do rusztu 10. Miska na wodę 15.

ścieżek ulicznych. Grillo-wędzarnia jest przeznaczona do użytku tylko na zewnątrz, nie należy jej używać na podłożach wyłożonych materiałem. Zdejmij pokrywę i środkową część przed rozpaleniem brykietów węgla drzewnego. Weber zaleca używanie w grillo-wędzarni Smokey Mountain Cooker brykietów węgla ™.

ROZPOCZĘCIE ZALECENIA DOTYCZĄCE WĘDZENIA A) Umieścić środkowy odcinek (1) na dolnym (2). Umieścić miskę na wodę (3) na dolnych wspornikach w sekcji środkowej. Za pomocą odpowiedniego pojemnika, wypełnić miskę wodą. Umieścić dolny ruszt do pieczenia bezpośrednio nad miską na wodę. OSTRZEŻENIE: Uważać, aby woda nie rozlała się.

Zawsze dolewać gorącej wody do miski na wodę. różnymi rodzajami drewna i mięsa. W czasie prowadzenie eksperymentów kulinarnych, zalecamy korzystanie z dziennika (dalsza część instrukcji). Po zanotowaniu składników, ilości drewna, kombinacji, być może uda się powtórzyć kulinarny sukces. WWW.WEBER.COM ®.

Dodać 18-20 brykietów Jeżeli nie uda się rozwiązać problemu za pomocą powyższych metod, należy skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta w swoim miejscu zamieszkania korzystając z danych kontaktowych na naszej stronie internetowej. Zarejestruj się na stronie www.weber .com. ®.

7 - 9 funtów 100 brykietów 150 brykietów 6 - 8 godzin 3 - 5 170°F (76°C), mocno uwędzone Żeberka wołowe pełen grill 50 brykietów 75 brykietów 6 - 7 godzin 2 - 4 160°F (71°C), mocno uwędzone WWW.WEBER.COM ®.

DZIENNIK potrawa: temperatura: czas wędzenia: użyte drewno: uwagi: potrawa: temperatura: czas wędzenia: użyte drewno: uwagi: potrawa: temperatura: czas wędzenia: użyte drewno: uwagi: potrawa: temperatura: czas wędzenia: użyte drewno: uwagi.

- p. 185 SMOKEY MOUNTAIN COOKER ™ RU-RUSSIAN 18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)

Weber-Stephen Products Co., (Weber) Weber-Stephen Products Co., (Weber) ® ® Weber Weber Smokey Mountain Cooker Smokey Mountain Cooker ™ ™ Weber Weber Weber Weber Weber Weber WEBER. WEBER. Weber. Weber. Weber Weber Weber Weber www.weber.com www.weber.com ® ® Weber Weber.

Page 126

Weber Weber Smokey Mountain Cooker ® ™ . 14. WWW.WEBER.COM ®.

Page 129

Weber ® Smokey Mountain Cooker ™ 18,5 12-14 22,5 18-20 www.weber .com. ®.

° ° 5 - 7 5 - 6 3 - 5 F (71 ° ° 7 - 9 6 - 8 3 - 5 76,67 C (76 ° ° 6 - 7 2 - 4 71,11 C (71 WWW.WEBER.COM ®.

ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEM 0217$ MONTERING MONTAGE MONTERING MONTAGEANLEITUNG SAMLING MONTAJE KOKOONPANO MONTAGGIO.

Weber grill händler

An Oval Smokes a Round Every Time.

The invention of the wheel has nothing on the patented Primo Oval design.

An Introduction to understanding and cooking on a Primo Ceramic Grill.

Take a Video Tour of the Primo Factory.

Watch this segment of the Science Channel TV show How It’s Made.

Introducing the new All-in-One Series

Everything you need to get started, all in ONE box.

Introducing the Primo GO

The new two-piece cradle for the

Primo Oval JR 200. Now the largest

portable ceramic grill on the planet.

10 Reasons Primo Outperforms Other Grills.

Other grills promise, but can't deliver what Primo offers cook after cook.

Introducing Our New Recipe Library.

Check out our recipe library made for your Primo.

Makes Other Rubs Cry Mercy.

The new Primo line of gourmet seasonings and rubs for meats, vegetables and salads.

Naked Whiz Review of the Primo Oval XL 400.

Read the independent and in depth review of one of our most popular grills.

Sign up for Primo Life

Updates, upcoming events, and great deals!

When It’s All About the Food.

It Has to be Primo.

If you’re new to ceramic grills, explore the benefits of this style of outdoor cooker and the Primo Advantage

Which Primo Grill is right for you? Buy Primo

Find a Primo Dealer near you Events

Find a Primo event near you Register your Grill

Register your new Primo Grill Video Library

Grill Shop NГјrnberg

Der Weber Grill Laden NГјrnberg

starbridge.de ist die erste Adresse wenn es um das Thema Grillen mit Weber Grills in Nürnberg geht. In der großen Weber Grill Ausstellung finden Sie alle Weber Grill Artikel, die es in Deutschland zu erwerben gibt. Das Ladengeschäft von starbridge.de hat eine der größten Weber Grill Ausstellungen in der Region. Hier bietet der Weber World Partner das komplette Sortiment von Weber Grill in Nürnberg an.

Weber Grill Service & Ersatzteile

Als Weber World Partner und Weber Service Partner haben wir einen Ersatzteilservice, führen Garantieabwicklung durch und bestellen ggf. die Weber Grill Teile, die Sie benötigen.

Weber Grill Beratung

Unser Fachpersonal bietet Ihnen eine kompetente und umfangreiche Beratung in Sachen Weber Grill und Zubehör

BBQ Saucen & GewГјrze

Unser groГџes Angebot an amerikanisches BBQ Saucen und GewГјrzen sucht seines gleichen in NГјrnberg

Online-Shop

Zusätzlich gibt es alle Produkte online, informieren Sie sich hier.

Г–ffnungszeiten

Mo-Fr: 10:00 - 18:30 Uhr

Sa: 10:00 - 17:00 Uhr

Breiter Steig 18, 90768 FГјrth

0911 - 148 790 72

Breiter Steig 18, 90768 FГјrth

0911 / 148 790 72

Г–ffnungszeiten 10-18:30 Uhr Mo-Fr; 10-17 Uhr Sa

Weber grill händler

autorisierten Weber Experience World Händlern zählen können, finden Sie bei uns auf einer großen Ausstellungsfläche das komplette Weber Sortiment und dürfen sich, wenn gewünscht, auf eine kompetente, sowie umfassende Beratung freuen.

Weber Genesis® II E-210™ GBS™, Black

€ 719,00 € 799,00 Versandkostenfrei

Weber Genesis® II E-310™ GBS™, Black

€ 899,00 € 999,00 Versandkostenfrei

Weber Genesis® II E-410™ GBS™, Smoke Grey

€ 1.149,00 € 1.299,00 Versandkostenfrei

Weber Genesis® II LX S-440™ GBS™, Edelstahl

€ 2.249,00 € 2.499,00 Versandkostenfrei

Weber Gourmet BBQ System - Koreanischer Grillrosteinsatz

€ 58,45 € 79,99 Versandkostenfrei

Weber Grillroste Guss Genesis I (alle Modelle).

€ 107,00 € 129,99 Versandkostenfrei

Weber GBS - Waffel & Sandwich Einsatz

Weber® Abdeckhaube Standard für Genesis® II 200-Serie und we

€ 53,90 € 69,99 Versandkostenfrei

Damit haben Sie den Dreh raus!

Das Weber Drehspieß-Sortiment bietet alles für ein perfektes kulinarischen Erlebnis.

Die Weber Briketts

HEISSER, LÄNGER, SCHNELLER – Entwickelt für das perfekte Grillerlebnis. Die neuen Weber Briketts

Mehr als Grillen:

DAS WEBER GOURMET BBQ SYSTEM.

Jede Menge Zubehör und unbegrenzte Möglichkeiten.

Weltgrößter Grillshop

Ein neuer Grill soll es sein

Ihr habt Euch entschieden, einen neuen Grill anzuschaffen?! Ihr habt euch im Baumarkt „beraten" lassen, habt unzählige Anzeigen studiert, Testberichte verglichen und die unterschiedlichsten Online-Foren durchkämmt. Ihr habt Grillgeräte von Weber, Santosgrills, BroilKing, Napoleon, Outdoorchef, Char Broil, Broil King, Beere, WeGrill, Petromax, Lodge, Big Green Egg und Dutzenden anderen Herstellern gesehen?! Ihr habt von Rotisseriebrennern, Infrarotstrahlungshitze und Förderungsschnecken gehört und fragt euch, wozu man alle diese Dinge, von denen Ihr zuvor noch nie etwas gehört haben, eigentlich braucht?! Oder aber Ihr seid es leid, dass die meisten Händler einfach nur verkaufen möchten und dabei Eure Wünsche und Anforderungen an den Grill außer Acht lassen und wünscht Euch einen fachkompetenten freundlichen Rat?!

Dann seid Ihr bei Santos Grillshop, dem weltweit größten Grillfachhandel, sowas von genau richtig! Wir von Santos Grills legen höchsten Wert auf kompetente und individuelle Beratung - denn erst wenn Ihr zufrieden seid, sind wir es auch.

“Warum es ein Premiumgrill sein sollte? - Sicher fragt Ihr euch, warum Ihr mehr Geld für einen Grill ausgeben sollten, wenn es doch schon einen anständigen Gasgrill für rund 300€ im Discounter gibt. Neben qualitativen Unterschieden bei den Ausstattungsmerkmalen, können die meisten etablierten Markenhersteller den Austausch von Ersatzteilen bei gleichbleibender Qualität auch über einen längeren Zeitraum hinaus gewährleisten, während Discounter-Eigenmarken durch den teils jährlichen Wechsel der Herstellungsfabriken beim Kundenservice nicht mithalten können.“

Grillen ist eine Leidenschaft

Grillen ist nicht einfach nur ein Hobby - es kann zu einer echten Leidenschaft werden. Was Ihr dazu braucht sind neben dem passenden Grillgerät die richtigen Zutaten und natürlich, wenn es ein bisschen mehr als die klassische Bratwurst sein darf, Ideen und Rezepte für verschiedene Grillgerichte. Drei Dinge, die jeder Grillfan bei uns findet. Schließlich sind wir nicht nur der größte Grillfachhandel weltweit, bei uns werdet Ihr zudem von echten Grillprofis beraten und gerne auch in einem unserer Grillseminare in der richtigen Zubereitung Ihres Grillguts geschult.

Findet den richtigen Grill

In unserem geräumigen Grillshop und angrenzendem Lager direkt am Kölner Hafen wartet unter insgesamt 4.000 sofort verfügbaren Grills bereits Euer neuer Begleiter. Aber wie finden Griller die passende BBQ-Hardware? Und welche Fragen solltet Ihr euch vor dem Kauf stellen? Vier Fragen, die Ihnen bereits eine grobe Richtung geben können, welches Grillgerät Ihren Ansprüchen gerecht wird.

  • Wie viele Personen sollen im Durchschnitt satt werden?
  • Welche Gerichte will ich auf dem Grill zubereiten?
  • Wie will ich grillen? Mit Gas oder Holzkohle? Oder vielleicht doch mit Pellets? Oder lieber gleich Elektro?
  • Wieviel möchte ich ausgeben?

Anhand Eurer Antworten können unsere Grillprofis vor Ort bereits eine Ahnung davon entwickeln, welches Modell zu Euch passen könnte.

„Wusstet Ihr, dass Euer Gasgrill im Winter mit Propangas betrieben werden sollte? Butangas hat einen Siedepunkt knapp unter dem Gefrierpunkt und ist somit für das Wintergrillen ungeeignet.“

Die Wahl der richtigen Größe

Bei der Frage nach der optimalen Größe Eures neuen Grills ist nicht nur zu bedenken, für wie viele Menschen Ihr gleichzeitig grillen möchtet, sondern auch welche potenziellen Gerichte zubereitet werden sollen. Wenn Ihr beispielsweise einen ganzen Truthahn oder 40 Burger auf einmal grillen möchtet, braucht Ihr selbstverständlich einen größeren Grill als für ein paar Steaks. Gleichzeitig solltet Ihr den Standort Eures neuen Grills nicht außer Acht lassen: wieviel Platz steht Euch zur Verfügung, welcher Untergrund ist gegeben - bitte bedenkt auch eventuelle Wettereinflüsse! Das alles sind wichtige Aspekte bei der richtigen Auswahl des für Euch perfekten Grills.

Wie Ihr vielleicht schon festgestellt habt, sind der Preisrange bei der Anschaffung eines neuen Grillgerätes keine Grenzen gesetzt. Vom 10€ Dreibein von der Tankstelle nebenan, über den 350€ Kugelgrill aus dem Baumarkt bishin zu einem über 8.000€ Premium-Gasgrill ist alles möglich. Ihr solltet also am besten schon zu Beginn der Suche nach einem neuen Grill eine Vorstellung davon haben, wieviel Ihr euch das schönste Hobby der Welt kosten lassen möchtet.

Darf es ein Gasgrill sein?

Auch wenn traditionell der Holzkohlengrill sinnbildlich für Sommer, Sonne, gute Laune und ein leckeres Stück Fleisch steht, erfreut sich der Gasgrill an wachsender Beliebtheit: die unkomplizierte Bedienung, das Starten auf Knopfdruck, die damit verbundene geringe Wartezeit, die geringe Rauchbelastung und der Wegfall vom lästigen Hantieren mit Holzkohle oder Briketts sprechen für die Wahl eines guten Gasgrills.

„Sicherheit geht vor: Stellt sicher, dass immer das Tankventil Eures Gasgrills zugedreht und Ihr das Gerät von der Gaszufuhr getrennt habt, bevor Ihr den Grill reinigt oder anderweitig daran arbeitet. Wenn der Gasgrill in Betrieb war, vergewissert Euch, dass er abgekühlt ist! Und wenn das Gas angedreht war, wartet bitte, bis sich das Gas verflüchtigt hat.“

„Aber dem Fleisch fehlt doch dann der typische Grillgeschmack“, hört Ihr, wenn es um Gasgrills geht? “Falsch“, sagen wir. Denn anders als in den meisten Köpfen verankert, kommen die beliebten Röstaromen nicht von der Holzkohle, sondern entstehen bei großer Hitze. Wenn Ihr also euer Fleisch, Fisch oder Gemüse direkt über die gleichmäßige Hitzequelle Eures Gasgrills legt, kann kein Unterschied im Geschmack zu dem auf dem Holzekohlegrill zubereitetem Grillgut geschmeckt werden.

Kompetenz und Servicequalität seit 2005

Euer neuer Grill kommt von Santos Grills - direkt in Köln zwischen charmanten Industriegebäuden am Mülheimer Hafen gelegen, findet auch sicher Ihr in unserem großen Showroom Euren neuen Grill.

Ein neuer Grill soll es sein

Ihr habt Euch entschieden, einen neuen Grill anzuschaffen?! Ihr habt euch im Baumarkt „beraten" lassen, habt unzählige Anzeigen studiert, Testberichte verglichen und die unterschiedlichsten Online-Foren durchkämmt. Ihr habt Grillgeräte von Weber, Santosgrills, BroilKing, Napoleon, Outdoorchef, Char Broil, Broil King, Beere, WeGrill, Petromax, Lodge, Big Green Egg und Dutzenden anderen Herstellern gesehen?! Ihr habt von Rotisseriebrennern, Infrarotstrahlungshitze und Förderungsschnecken gehört und fragt euch, wozu man alle diese Dinge, von denen Ihr zuvor noch nie etwas gehört haben, eigentlich braucht?! Oder aber Ihr seid es leid, dass die meisten Händler einfach nur verkaufen möchten und dabei Eure Wünsche und Anforderungen an den Grill außer Acht lassen und wünscht Euch einen fachkompetenten freundlichen Rat?!

Dann seid Ihr bei Santos Grillshop, dem weltweit größten Grillfachhandel, sowas von genau richtig! Wir von Santos Grills legen höchsten Wert auf kompetente und individuelle Beratung - denn erst wenn Ihr zufrieden seid, sind wir es auch.

“Warum es ein Premiumgrill sein sollte? - Sicher fragt Ihr euch, warum Ihr mehr Geld für einen Grill ausgeben sollten, wenn es doch schon einen anständigen Gasgrill für rund 300€ im Discounter gibt. Neben qualitativen Unterschieden bei den Ausstattungsmerkmalen, können die meisten etablierten Markenhersteller den Austausch von Ersatzteilen bei gleichbleibender Qualität auch über einen längeren Zeitraum hinaus gewährleisten, während Discounter-Eigenmarken durch den teils jährlichen Wechsel der Herstellungsfabriken beim Kundenservice nicht mithalten können.“

Grillen ist eine Leidenschaft

Grillen ist nicht einfach nur ein Hobby - es kann zu einer echten Leidenschaft werden. Was Ihr dazu braucht sind neben dem passenden Grillgerät die richtigen Zutaten und natürlich, wenn es ein bisschen mehr als die klassische Bratwurst sein darf, Ideen und Rezepte für verschiedene Grillgerichte. Drei Dinge, die jeder Grillfan bei uns findet. Schließlich sind wir nicht nur der größte Grillfachhandel weltweit, bei uns werdet Ihr zudem von echten Grillprofis beraten und gerne auch in einem unserer Grillseminare in der richtigen Zubereitung Ihres Grillguts geschult.

Findet den richtigen Grill

In unserem geräumigen Grillshop und angrenzendem Lager direkt am Kölner Hafen wartet unter insgesamt 4.000 sofort verfügbaren Grills bereits Euer neuer Begleiter. Aber wie finden Griller die passende BBQ-Hardware? Und welche Fragen solltet Ihr euch vor dem Kauf stellen? Vier Fragen, die Ihnen bereits eine grobe Richtung geben können, welches Grillgerät Ihren Ansprüchen gerecht wird.

  • Wie viele Personen sollen im Durchschnitt satt werden?
  • Welche Gerichte will ich auf dem Grill zubereiten?
  • Wie will ich grillen? Mit Gas oder Holzkohle? Oder vielleicht doch mit Pellets? Oder lieber gleich Elektro?
  • Wieviel möchte ich ausgeben?

Anhand Eurer Antworten können unsere Grillprofis vor Ort bereits eine Ahnung davon entwickeln, welches Modell zu Euch passen könnte.

„Wusstet Ihr, dass Euer Gasgrill im Winter mit Propangas betrieben werden sollte? Butangas hat einen Siedepunkt knapp unter dem Gefrierpunkt und ist somit für das Wintergrillen ungeeignet.“

Die Wahl der richtigen Größe

Bei der Frage nach der optimalen Größe Eures neuen Grills ist nicht nur zu bedenken, für wie viele Menschen Ihr gleichzeitig grillen möchtet, sondern auch welche potenziellen Gerichte zubereitet werden sollen. Wenn Ihr beispielsweise einen ganzen Truthahn oder 40 Burger auf einmal grillen möchtet, braucht Ihr selbstverständlich einen größeren Grill als für ein paar Steaks. Gleichzeitig solltet Ihr den Standort Eures neuen Grills nicht außer Acht lassen: wieviel Platz steht Euch zur Verfügung, welcher Untergrund ist gegeben - bitte bedenkt auch eventuelle Wettereinflüsse! Das alles sind wichtige Aspekte bei der richtigen Auswahl des für Euch perfekten Grills.

Wie Ihr vielleicht schon festgestellt habt, sind der Preisrange bei der Anschaffung eines neuen Grillgerätes keine Grenzen gesetzt. Vom 10€ Dreibein von der Tankstelle nebenan, über den 350€ Kugelgrill aus dem Baumarkt bishin zu einem über 8.000€ Premium-Gasgrill ist alles möglich. Ihr solltet also am besten schon zu Beginn der Suche nach einem neuen Grill eine Vorstellung davon haben, wieviel Ihr euch das schönste Hobby der Welt kosten lassen möchtet.

Darf es ein Gasgrill sein?

Auch wenn traditionell der Holzkohlengrill sinnbildlich für Sommer, Sonne, gute Laune und ein leckeres Stück Fleisch steht, erfreut sich der Gasgrill an wachsender Beliebtheit: die unkomplizierte Bedienung, das Starten auf Knopfdruck, die damit verbundene geringe Wartezeit, die geringe Rauchbelastung und der Wegfall vom lästigen Hantieren mit Holzkohle oder Briketts sprechen für die Wahl eines guten Gasgrills.

„Sicherheit geht vor: Stellt sicher, dass immer das Tankventil Eures Gasgrills zugedreht und Ihr das Gerät von der Gaszufuhr getrennt habt, bevor Ihr den Grill reinigt oder anderweitig daran arbeitet. Wenn der Gasgrill in Betrieb war, vergewissert Euch, dass er abgekühlt ist! Und wenn das Gas angedreht war, wartet bitte, bis sich das Gas verflüchtigt hat.“

„Aber dem Fleisch fehlt doch dann der typische Grillgeschmack“, hört Ihr, wenn es um Gasgrills geht? “Falsch“, sagen wir. Denn anders als in den meisten Köpfen verankert, kommen die beliebten Röstaromen nicht von der Holzkohle, sondern entstehen bei großer Hitze. Wenn Ihr also euer Fleisch, Fisch oder Gemüse direkt über die gleichmäßige Hitzequelle Eures Gasgrills legt, kann kein Unterschied im Geschmack zu dem auf dem Holzekohlegrill zubereitetem Grillgut geschmeckt werden.

Kompetenz und Servicequalität seit 2005

Euer neuer Grill kommt von Santos Grills - direkt in Köln zwischen charmanten Industriegebäuden am Mülheimer Hafen gelegen, findet auch sicher Ihr in unserem großen Showroom Euren neuen Grill.

  • Die meisten Grills im Shop immer auf Lager.
  • Weltweit größtes Grillgeschäft
  • Showroom in Köln ganzjährig geöffnet.
  • Top Vor-Ort-Beratung & Profi-Grillkurse.

Bleibt mit unserem Newsletter immer auf dem neuesten Stand und erfahrt als erstes von unseren exklusiven Events, Neuheiten und Bonusaktionen.

  • Paypal
  • Master Payment
  • Vorkasse
  • Rechnung
  • Barzahlung
  • Sofort-Überweisung
  • Nachnahme
  • DHL
  • Spedition

Copyright © 2013–2017 Santos Grills GmbH - Alle Rechte vorbehalten

* Alle Preise inkl. gesetzl. Mehrwertsteuer zzgl. Versandkosten und ggf. Nachnahmegebühren, wenn nicht anders beschrieben

** gilt für Lieferungen innerhalb Deutschlands, Lieferzeiten für andere Länder entnehmen Sie bitte unseren Versandinformationen (hier aufrufen).

Grillshop fьr Weber Gasgrills, Weber Kugelgrills und Weber Grillzubehцr

Bei uns entdecken Sie die komplette Weber Grill Welt der BBQ-Kultmarke aus den USA: Seit 2001 hat es sich Weststyle zur Aufgabe gemacht, ein hochwertiges Markenprodukt mit Qualitдt, Service und umfassender Beratung an grillbegeisterte Kunden zu liefern.

Sie suchen einen neuen Grill? Wir und Weber haben die besten!

Weststyle bietet Ihnen als Weber Grill Spezialist kompetentes Fachwissen rund um alle Weber Grills und dem kompletten Grillzubehцr-Sortiment fьr unbegrenzte Mцglichkeiten. Amerikanische Grillkultur gibt es bei Weststyle mit Herz und Seele, mit der Tradition und der ausgewiesenen Qualitдt den diese Kultmarke reprдsentiert.

Die neuen Weber Gasgrill Modelle 2017 sind die Innovation der neuen Saison: Ein vцllig neues Brennersystem der Weber Genesis II und Genesis II LX Serie ermцglicht eine gleichmдЯige Hitze unter dem gesamten Grillrost. Damit gelingt das perfekte Steak ebenso, wie Pizza, Braten, Fisch, Grillhдhnchen oder das geliebte Wьrstchen einfach und schnell nach Feierabend. Jeder Gasgrill der Genesis Serie ist iGrill 3 kompatibel. Durch die verlдssliche Temperaturkontrolle gelingt Ihnen Ihr Liebling-Grillrezept garantiert.

Zusдtzlich sind die neuen Weber Genesis II Gasgrills der LX Serie mit einer High+ Brenner-Einstellung an allen Brennern ausgestattet. Auf Wunsch haben Sie unter dem gesamten Grillrost eine sehr hohe Temperatur und sorgen somit fьr die leckeren Rostaromen auf Ihrem Grillfleisch. Verstдrkt wird dieser Effekt durch die Aromaschienen (Flavorizer Bars System) welche verhindern, dass Fett und Bratensaft direkt in die Brenner tropft und somit Flammen & Feuer im Grill verhindern. Diese von Weber erfundene Technologie ist erster Linie gesьnder und sorgt zusдtzlich fьr ein besseres Grill-Aroma und schonendere Zubereitung ihrer Lebensmittel.

Selbstverstдndlich finden Sie auch alle Weber Q Gasgrills und Weber Spirit Modelle in unserem Onlineshop. Die besten Ihrer Klasse sind die tragbaren Modelle der Q 1200 Serie und der Grillwagen Q 3200. Fьr den kleinen Balkon oder Terrasse sind die Modelle der Gasgrills Spirit E 210 mit zwei Brenner und klappbaren Seitentische die beliebtesten Artikel im Sortiment.

Weber Kugelgrills sorgen fьr das traditionelle Grillerlebnis

Der Duft von brutzelndem Fleisch, das Knistern der Holzkohle-Briketts und die einmalige Atmosphдre beim Grillen mit einem Weber Kugelgrill, bringt Weststyle mit seinem Angebot zur Vollendung.

Die Highlights unseres Angebotes sind die Modelle der Weber Master Touch und Performer Serie oder die tragbaren Modelle Go Anywhere und Smokey Joe fьr das Picknick im Park oder Grillparty bei Freunden auf dem Balkon. Fьr die 57 cm Grilldurchmesser Modelle gilbt: Durch den integrierten GBS Grillrost, kцnnen Sie verschiedene Einsдtze fьr Ihren Grill nutzen und Ihre Mцglichkeiten der Zubereitung um ein vielfaches erweitern. Pizzas - knusprig wie beim Italiener, ausgefallen asiatische Wok-Gerichte, Sonntags-Waffeln fьrs Frьhstьck oder eine Paella aus der Gusspfanne sind kein Problem. Ja sogar Brot kцnnen Sie auf einem Weber Kugelgrill oder Gasgrill backen. Der geschlossen Deckel, die Temperaturkontrolle ьber Deckelthermometer und das GBS System arbeiten zusammen wie der Backofen in der Kьche. Natьrlich sind alle Gourmet BBQ System Einsдtze auch im Weber Gasgrill nutzbar.

Die Neuheit der Grillsaison 2017 ist der Weber Kettle Plus in 47 cm Durchmesser und Weber GBS System. Das Einsteigermodell im Holzkohlegrill-Sortiment ermцglicht die Benutzung verschiedener Einsдtze aus dem Gourmet BBQ System.

Die hдufigste Frage in unserem Weber Ladengeschдft: Und wie mache ich den Grill eigentlich sauber? Ganz einfach und kurz erklдrt! Nach dem Grillen mit der restlichen Holzkohle und geschlossenem Deckel sauber brennen oder beim Gasgrill auf hцchster Stufe etwa 10 Minuten ausbrennen lassen. Danach die Reste mit einer hochwertigen Grillbьrste reinigen. Zusдtzlich kцnnen Sie einen Reiniger fьr den Rost, Deckel oder die Grillkugel benutzen. Fьr die 365 Tage im Jahr Griller bieten wir fьr alle Grill-Modelle die passende Abdeckhaube an.

Damit bei der nдchsten Feier oder Grillparty mit Freunden oder Familie keine Langweile aufkommt, bietet Weber ein umfangreiches Sortiment an Weber Grillzubehцr fьr Gasgrills, Holzkohlengrills und Elektrogrills an. Als Beispiel sei hier nur genannt: Pizzastein, Bratenkorb, Bestecke, Grill-Thermometer, Grillzangen, Grillkohle, Grillanzьnder, Halter fьr Spare Ribs, Zubehцr fьr Grillreinigung, Weber Abdeckhauben und vieles mehr.

Wir verschicken Ihre Bestellung direkt ab Lager und garantieren somit eine schnelle und unkomplizierte Lieferung ihres neuen Grills oder Zubehцr. Auf Wunsch innerhalb von 24 Stunden!

Die Highlights der Weststyle Serviceangebote:

  • 10,- € Weber Gutschein fьr Neukunden
  • Alle Grills portofrei
  • Express Lieferung innerhalb von 24 Stunden
  • Weber Outlet Bereich mit extrem reduzierten Preisen
  • Gratis telefonische Avisierung bei GroЯgerдten
  • 100 Tage Rьckgaberecht
  • Gьnstige Preise
  • Zahlen mit Ihrem Amazon-Konto
  • Weitere Rabatte bei Vorkassenzahlung
  • Riesiger Lagerbestand und somit hohe Verfьgbarkeit
  • Komplett Sortiment mit groЯer Auswahl an Weber Ersatzteilen
  • Ьber 15 Jahre Erfahrung im Online-Business mit Weber
  • Wissensdatenbank rund um das Thema Grillen
  • Echte Kundenbewertungen unserer Produkte
  • Und viele Leistungen mehr

Wir nehmen unseren Job als der besten Weber Grill Onlinehдndler in Deutschland extrem ernst und sind stдndig dabei unserer Informationen zu den Produkten und Serviceleistungen zu verbessern, Mitarbeiter zu schulen und unsere Versandleistung zu optimieren. Bei Weststyle dreht sich alles um das Thema Grillen und unsere zahlreichen positiven Bewertungen bestдtigen unsere Philosophie. Viele Grillthemen zu den einzelnen Grillgerдte sind hier auf der Startseite in unserem Online-Shop nur kurz beschrieben. Detaillierte Informationen finden Sie in den Text der entsprechenden Kategorie oder in unseren Produktbeschreibungen. Sollte einmal ein Frage unbeantwortet bleiben, kцnnen Sie sich gerne mit unserem Kundenservice telefonisch oder per E-Mail in Verbindung setzen.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...