пятница, 19 января 2018 г.

weber_grill_reinigen

Rezept backofen

Montag, 22. Februar 2016

Gasgrill reinigen

Huhu, ich habe einen supertollen Weber-Gasgrill mit le-Rost. Weber Grill reinigen Weststyle Blog Weber Grillgeräte haben allesamt einen Deckel, dieser eignet sich hervorragend um den Grillrost im Pyrolyseverfahren zu reinigen. Grill-ABC: Reinigen eines Gasgrills - Um einen Gasgrill grundlegend zu reinigen, bedarf es selten mehr als warmes.

Wie reinige ich das Rost am besten? Ohne Aufwand einen Gasgrill reinigen - Kabel Eins Wer seinen Gasgrill reinigen möchte, muss dafür gar nicht viel Aufwand betreiben. Gasgrill reinigen - Klaus grillt - 29. Pflege von Gasgrills Weber Gasgrills sind ausgesprochen einfach sauber zu halten.

Weber Grill reinigen Weststyle Blog

Damit der Gasgrill auch eine lange Lebensdauer aufbringt, ist es unabwendbar, den Gasgrill gut zu reinigen. Grillen: Grillrost und Grill reinigen mühelos und ohne Schrubben Diese bequeme Form der Reinigung spricht auch für die bei Gasgrills beliebten. Bevor man dem Gasgrill als solches zu Leibe rückt.

Wer jedoch auf traditionelles Grillen mit Holzkohle. Grillrost reinigen: So wird Ihr Grill wieder sauber - 15. Gleichzeitig lässt sich die Lebensdauer der nicht ganz günstigen. Weber Gasgrill reinigen - Grillkameraden Weber Gasgrill reinigen - Beim Thema Weber Gasgrill reinigen kräuseln sich bei den meisten die Nackenhaare. So schön das Grillen auch ist, den Grillrost zu reinigen, ist ziemlich viel.

Gasgrill reinigen - ExpertenTesten

Hilfsmittel immer in Grillnähe für eine schnelle, einfache und regelmäßige. Sie den Gasgrill auf die höchste Stufe auf und warten Sie, bis. 300 g Mehl 2 Eier gut 18 l Milch 1 TL Salz 300 g Schwarzbeeren 50 g Butter 12 l.

Abnehmen mit Low Carb: Liste mit über 100 Lebensmitteln ohne Kohlenhydrate. B rlauch-Cr pes - Rezepte: Herzhafte Cr pes - Seite 1.

Bulgarien: Steckbrief, Geschichte, Bevölkerung, Kultur Leben. Das neue große Weight Watchers Kochbuch Nr. Die besten Rezepte ohne Kohlenhydrate findest Du hier auf einen Blick.

Dieser ist super, wenn man viele Leute da hat und er ist in Windeseile gebacken. EDEKA 24 - Seeberger Mandeln extra blanchiert - Online kaufen EDEKA 24 - Lebensmittel Onlineshop - Seeberger - Mandeln extra blanchiert - online kaufen Schnelle Lieferung mit DHL. Es werden reichlich Meeresfrüchte, Salate und Obstsorten angeboten.

Flacher Bauch: Intensiv-Training für zu Hause - FIT FOR FUN Unsere zehn Spezial-Sixpack-Übungen für zu Hause machen Ihren Bauch. Fleisch-Rezepte EAT SMARTER 87.794 gesunde Fleisch-Rezepte mit frischen und leckeren Zutaten. Glutenfreies Kracherkrusten-Brot ohne Kneten JETZT AUCH ALS. Home - Stadtmühle Geisingen - leckere Dinkelprodukte nach Hildegard von.

Low Carb Lebensmittel Übersicht Auch wenn Obst süß und teilweise recht zuckerhaltig ist sollte es in einer Low. M is your one stop shop for everything Jamie Oliver including delicious and healthy recipes inspired from all over the world, helpful food tube. Neue Ernte: Rezept für Johannisbeerlikör cozy and cuddly Im Sommer haben wir im Garten meiner Tante viele viele leckere rote Johannisbeeren geerntet und zu Kompott, Gelee, Marmelade und Kuchen verarbeitet. Oder probieren Sie doch mal das Els sser Sauerkraut-Cr pes-Gratin.

Orientalische süßigkeiten Das Grüne ist eine Art Pistazienmarzipan, ganz dezent aromatisiert mit Blütenwasser, das Runde hinten ist ein. Poseidon in Bregenz - Ihr griechisches Restaurant Unser Restaurant Poseidon ist ein bekanntes und auch sehr geschätztes griechisches Lokal in Bregenz. Rezept empfehlen, denn die Kombination von Aprikose und. Rezept für Paprika-Hähnchen mit Apfel-Lauch-Gemüse Dann koche heute unser Paprika-Hähnchen mit Apfel-Lauch-Gemüse.

Rezept sind immer: Gemüse, mageres Fleisch und Fisch, Reis und Salat. Rezept: Tofu Karaage - panierter, frittierter Tofu japanischer Art Karaage ist ein sehr beliebtes japanisches Gericht. Schüssel gut verrühren - und je nach Variante folgendes dazugeben.

Sonntagssüß: Einfache vegane Schokotorte - Geborgen Wachsen 28. Start KEV S KITCHEN Kochschule Hamburg, Firmen Kochevents. Typische Schweizer Rezepte - Schweiz Tourismus Essen und Trinken in der Schweiz ist eine Entdeckungsreise durch vier. Vegane Desserts-Rezepte EAT SMARTER 236 gesunde Vegane Desserts-Rezepte mit frischen und leckeren Zutaten.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.

Reinigung und Pflege

Nach dem BBQ ist vor dem BBQ

Die Hauptarbeit bei der Reinigung erledigen die Weber Grills von selbst. Sie müssen einfach nur auf die maximale Betriebstemperatur aufgeheizt werden, bis die Grillrückstände verbrennen. Mit den zum jeweiligen Grill passenden Spezialbürsten lassen sich die Reste vom noch heißen Grillrost dann sehr leicht entfernen.

  • Reinige bzw. wechsle die Fettauffangschalen regelmäßig – das verhindert zusätzlich das Risiko von Fettbränden.
  • Roste unter hoher Hitze ausbrennen, abbürsten und ggf. einen Weber Grillreiniger benutzen.
  • Emaille- und äußere Grillteile nur mit speziellem Grillreiniger säubern.
  • ACHTUNG: Gusseisen nur von Hand reinigen, nie in der Spülmaschine!

Weber Q 300

This model has been discontinued. It is replaced by the Weber Q-3200.

Shortly after introducing the first Q Portable Grill, Weber noticed that people were not taking them on the road, but were using them as a primary grill. Seeing an opportunity, Weber introduced this monster sized "portable" gas grill. The Q 300 is a 2-burner grill that comes on a fold down cart and is really designed for the person who wants a real grill but needs something smaller than the standard freestanding unit.

Because of the burner design this grill gives you both direct and indirect grilling capabilities can connect to a 20-pound propane tank, if you really wanted to lug around an 83 pound portable, you can take it on the road.

  • A good grill for apartment dwellers
  • Full open gas grilling gets you as closes as possible to real grilling
  • Good design lets you grill directly and indirectly

  • Portable design in an unportable size and weight
  • At well over $300 this is a basic grill with limited feature and function

  • 393 square inch porcelain coated cast iron cooking grate.
  • 21,700 BTUs from two tubular stainless steel burners
  • Push Button piezoelectric ignition
  • Large hood promises to make room for a whole chicken or large roasts
  • Cast Aluminum lid and body
  • Two side work tables
  • Full sized stand included
  • Weighs in at 83 pounds. This includes the grill, stand, hose, and regulator
  • Includes hose and regulator for 20-pound propane tank
  • Made in the USA by the Weber-Stephen Products Company

Guide Review - Weber Q 300

When Weber introduced the Q portable gas grill they found a lot of people not taking it to the beach but keeping it on their patio. It was a perfect grill for urban dwellers who didn't have a backyard, but still wanted to grill.

In 2006 Weber introduced the Q 300. A larger, two-burner gas grill that comes standard with the previously optional stand. This unit also comes standard with the hose and regulator to hook it to a 20-pound. After all, at 21,700 BTUs it would go through disposable, 1-pound bottles very fast.

While not strictly a portable, this grill is a great compromise between a large full feature grill and a traditional portable, making it perfect for apartment dwellers. The two-burner design gives you indirect cooking abilities. One burner runs around the edges of the grilling area while the other cuts through the middle. This gives the grill the power it needs to heat 393 square inches of cooking area hot enough to grill steaks while giving you a lot more versatility in your grilling.

For the price the construction of this Weber is good. The straightforward design is a model of simplicity and the grill doesn't rely on lots of extras. This is a basic unit grill, perfect for someone who wants to grill small items in a small place.

The Weber Q 300 has a suggested retail price of $449USD but can be typically found for about $100USD less.

Customer reviews

There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.

I AM NO ENGINEER--TOOK MY TIME AND CAREFULLY FOLLOWED THE INSTRUCTIONS. NO PROBLEMS TO ASSEMBLE.

HAVE HAD THE UNIT SINCE SEPTEMBER 2011 AND IT NEVER MISSES COOKING BEAUTIFULLY. IT'S ALSO WELL BUILT.

I HAD ANOTHER WEBER GRILL FOR ABOUT 18 YEARS BEFORE THIS ONE AND IT WAS NEVER A PROBLEM. IT WORKED UNTIL THE DAY I GAVE IT TO A RELATIVE AND HE IS STILL USING IT. GETTING FAMILIAR WITH MAINTAINING LOW TEMPERATURES REQUIRED A LEARNING PERIOD WHICH, AFTER YOU LEARN, IS WELL WORTH THE TIME AND EFFORT.

I HAVE A COUPLE OF WEBER SMOKING BOXES THAT REALLY ADD TO THE FLAVOR OF STEAKS AND BURGERS.

I ADMIT MY MAINTENANCE ROUTINE COULD BE IMPROVED BUT AFTER THREE YEARS MY WEBER COOKS AS GOOD AS THE FIRST TIME IT WAS USED. IF YOU NEED VERY HIGH TEMPERATURES THIS THING IS GREAT. USING ALL THE BURNERS WITH THE SEAR BURNER, MINE CAN GO UP TO 700 DEGREES WHEN NEEDED.

I ALSO HAVE A WEBER CHARCOAL GRILL AND A SMOKER. THESE WORK VERY WELL BUT THE GAS GRILL IS A LOT EASIER TO USE AND IT ALWAYS PERFORMS FLAWLESSLY.

- Gets as hot as you want (up to about 700 degrees)

- Easily and smoothly roll around your deck on casters, but locks in place with the caster locks

- High quality cast iron grates

- Even heating and cooking

- Maintains temperature when adding food (again, due to the thickness of the steel which holds the heat)

- Runs off natural gas, so no hauling propane around!

- Handle gets hot when cooking at maximum temperatures. Not too hot for me to handle, but my wife prefers to use an oven mit on it when it's that hot. This is ONLY an issue when cranked up full blast for quite a while.

- Takes a while to assemble (I spent about 1.5 hours putting it together, might have gone faster with an assistant)

- I got the rotisserie attachment for it and love to roast a couple of chickens on it

- Make sure you clean it after each use; if you build up a layer of cooking grime, it will get harder to get back to looking new

- Grill up a tri-tip roast, Santa Maria style with some grilled garlic bread

- Grill in the winter. Trust me, just put on your coat and get out there, the grill won't mind

Keeping Your Grill Clean for Better Cooking

The secret to better tasting food and long life for your grill

If people thought of their grills like they do their stove tops, there would be a lot fewer problems with grills wearing out. Think of it this way, after cooking something on the stove you generally have to wipe up the spills. Of course, I could just be a messy cook, but I can't seem to cook without having to wipe down the surface. Every now and then, depending on how often it gets used, I'll do a more thorough cleaning.

This includes moving everything out of the way and wiping around and under the burners. A grill should be treated similarly. Every time you use it, clean it.

Cleaning Grates

Cooking grates are no exception to this general rule. They need to be cleaned completely after every use. This prevents food from sticking on your grill making it much easier to cook on. There are a lot of products on the market for cleaning your grate, but really any good stiff wire brush will do. Now, few people seem to know the best way to perform this little task. First of all, it is better done after you grill and not before. Once your grill has cooled down a bit but is still warm, take your brush and clean off any remaining food particles. It is much easier to clean off food particles while warmth is still present and not after they have cooled and been allowed to harden on the grate. If you have a cast iron grate clean completely then, brush on some oil with a paper towel to keep your grate in proper shape.

Bare cast iron needs to be inspected regularly because they are more likely to rust.

Charcoal Grills

One of the great things about charcoal grills is that you clean it out after every use. However, many people don't take advantage of the situation and simply dump the ashes out. Keeping a good wire brush handy to sweep out the cooked on remains will make additional cleaning jobs much easier.

And don't think that because you have one of those grills with the ash catchers that you don't have to do any cleaning. Everything you cook on requires cleaning. So every time you use your charcoal grill, clean the grate and brush out the ashes and cooked on foods. This will cut down on excess smoke and bad flavors. Periodically, get in there and really scrape out all that stuff that just seems to develop on the bottom of your grill. At least once a year, get out a bucket of soapy water and give it a really good clean. If you need to touch up the color, get a can of grill safe paint.

Gas Grills

The bad thing about many gas grills is that they have a setting on the knobs marked “clean”. Many people are misled into thinking that this is how you clean a grill. Like a charcoal grill, you need to clean your gas grill every time you use it. Make sure that the grates are cleaned after you grill, and brush off the sides and lid after every use. Use the clean setting to preheat your grill. Yes, it will burn up stuff that has fallen down into the grill, but it doesn't really clean it. Regularly you should lift out the cooking grate and clean off the barrier above the burners. This might be lava rock, briquettes, or some variation of metal plates.

Regardless of the style, it should be cleaned to removed the cooked on grease and food particles periodically.

Once a year you need to do a good clean on your grill. This requires that you take portions of it apart. First, start by disconnecting the gas and then lift out the grill parts layer by layer. Once you get down to the burners, make sure you inspect them thoroughly. There shouldn't be anything blocking the flow of gas. If the burner is clogged it will give you uneven heat and make for poor grilling. If you can clean it, do so, if not, then replace it. If your grill uses lava rocks or ceramic briquettes you need to make sure that these are not too heavily encrusted with cooked on foods. If they happen to be, replace them to avoid bad tasting smoke that dirty rocks can produce.

With everything out of the grill, clean it completely with soapy water.

If the paint is coming off, or if your grill is showing signs of rust then you need to do some painting. Other than that, put everything back in, check to make sure that all connections are good, and then turn it on. Let the grill heat completely before you cook again to make sure that any leftover soap residue gets burned off.

There are shortcuts to cleaning a gas grill, but these are not always a good idea and there is one method that is definitely How NOT to Clean a Gas Grill.

Stainless Steel presents some special challenges to cleaning. Stainless steel will show every finger print, and low-quality stainless steel will rust and discolor over time. I have some special instructions you can read on cleaning stainless steel.

Weber Genesis E-330 Owner's Manual

Also See for Weber Genesis E-330

Related Manuals for Weber Genesis E-330

Summary of Contents for Weber Genesis E-330

GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide ™ E-330 #48741 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE m WARNING: Carefully follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL. procedures in this Owner’s Guide prior to grill operation. Do this even if the grill was dealer-assembled.

GASBARBECUE Gebruikershandleiding voor de aardgasbarbecue ™ E-330 #00000 U DIENT DEZE HANDLEIDING TE LEZEN m WAARSCHUWING: Volg alle VOOR HET GEBRUIK VAN UW lekkagecontroleprocedures in deze GASBARBECUE handleiding nauwgezet op voordat u de barbecue gaat gebruiken. Voer deze controles ook uit wanneer de barbecue m GEVAAR bij de dealer gemonteerd is.

Gebruik deze barbecue alleen als alle onderdelen m Wees voorzichtig bij het gebruik van uw Weber ®- zijn gemonteerd. De eenheid dient correct te gasbarbecue. Tijdens het gebruik of tijdens het worden gemonteerd volgens de instructies in de schoonmaken kan de barbecue heet zijn.

Page 5: Table Of Contents

GASAFSLUITER MONTEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 WEBER ®.

UITVERGROOT BEELD Genesis E-330 _NG_EN_080114 ® ™.

28. Verdeelstuk 44. Luciferhouder 13. Warmtevanger 29. Hitteschild 45. Zwenkwiel met Rem 14. Uitschuifbare Vetopvanglade 30. Draadklemmen * Afhankelijk van het gekochte model kan het grillrooster afwijken. 15. Achterste Framesteun 31. Bedieningspaneel 16. Wegwerpdruipbak 32. Hitteschild van Sear Brander WWW.WEBER.COM ®.

Page 8: Garantie

Ketel: 10 jaar tegen doorroesten/doorbranden (2 jaar op de verf, met uitzondering van vervagen of betrouwbare producten. verkleuren) Deze vrijwillige garantie van Weber wordt kosteloos aan u verstrekt. Hierin vindt u alle informatie die Dekseleenheid: 10 jaar tegen doorroesten/doorbranden u nodig hebt voor reparatie van uw WEBER -product in het onwaarschijnlijke geval van storingen of ®.

Page 9: Algemene Instructies

WAARSCHUWING: Uw Weber -gasbarbecue is niet bedoeld uw Weber ® -barbecue . Lees deze instructies zorgvuldig door voor u uw Weber ® ® gasbarbecue gebruikt . Een verkeerde montage kan gevaarlijk zijn . voor gebruik in of op caravans en/of boten.

Draagbare installatie – 20 mbar Nederland Weber raadt aan om de barbecue ten minste 0,61 m uit de buurt te plaatsen van de ENERGIEVERBRUIK gastoevoer en andere ontvlambare oppervlakken . Wanneer de gastoevoer is geopend en getest op lekken volgens de installatie-instructies, bent u klaar om te barbecueën .

Optie 1: Handmatige Afsluitklep (Niet in alle landen beschikbaar) • Een handmatige afsluitklep moet buiten worden geïnstalleerd, direct voor de aansluiting . • De connector buitenshuis moet stevig zijn verbonden aan een stabiele, permanente Dit is een typische installatie van een Weber -aardgasbarbecue. ® constructie .

GASINSTRUCTIES Optie 1: Handmatige Afsluitklep HANDMATIGE AFSLUITKLEP Verbind de flexibele gastoevoerslang met de handmatige afsluitklep . Raadpleeg de instructies bij uw flexibele gastoevoerslang . Optie 2: Gastoevoerklep GASTOEVOERKLEP Verbind de flexibele gastoevoerslang met de gastoevoerklep . Steek de connector in de aansluitopening in de afdekplaat, schuif deze omhoog en druk de connector vervolgens in de opening om deze aan te sluiten .

Phillips-schroevendraaier (7) . G) Til het bedieningspaneel iets omhoog, kantel de voorrand omhoog en til het geheel voorzichtig op (8) . H) Plaats het bedieningspaneel en de windvanger weer terug als de controle op lekkages voltooid is . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Opmerking: Alle onderdelen die in de fabriek zijn aangesloten, zijn zorgvuldig op gaslekkages gecontroleerd. De branders zijn getest. Controleer alle aansluitingen voor de zekerheid echter op lekkages voordat u de Weber ® -gasbarbecue gebruikt. Door het transport en de hantering kunnen gasaansluitingen los of beschadigd raken.

GEBRUIK DE BARBECUE NIET. Neem contact op met een vertegenwoordiger van de klantenservice in uw regio. Hiervoor kunt u de contactgegevens op onze website gebruiken. Surf naar www.weber.com. m LET OP: De wartelaansluiting van sommige flexibele gastoevoerslangen mag alleen handvast worden aangedraaid.

Page 16: Alvorens De Barbecue In Gebruik Te Nemen

Vervang de slang alleen door een door Weber goedgekeurde reserveslang. Neem contact op ® met de vertegenwoordiger van Weber in uw regio. Hiervoor kunt u de functie “Neem contact op” op onze website gebruiken. Surf naar www.weber.com. ◆.

Page 17: Ontsteking En Gebruik Van Hoofdbrander

◆ UITZETTEN Druk de regelknop van de brander in en draai deze rechtsom naar de OFF-stand . Zet de gastoevoer bij de bron op off . ◆ START/HI MEDIUM WWW.WEBER.COM ®.

Page 18: Hoofdbrander Handmatig Aansteken

ONTSTEKING EN GEBRUIK VAN HOOFDBRANDER HOOFDBRANDER HANDMATIG AANSTEKEN m GEVAAR Wanneer de deksel tijdens het aansteken van de branders van de barbecue niet open staat of wanneer u geen vijf minuten wacht om het gas te laten vervliegen wanneer de barbecue niet aangestoken kan worden, kan dit leiden tot een explosie met ernstig of zelfs fataal letsel als gevolg.

Page 19: Sear Station В® Ontsteken Van Brander

Als u klaar bent met dichtschroeien, kunt u de bereiding voltooien door het vlees boven een middelmatig vuur van de rechterbrander te plaatsen om de juiste gaarheid te bereiken . Grill altijd met een gesloten deksel voor een maximale temperatuur en het voorkomen van opflakkeringen . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Page 20: Voorverwarmen

Opmerking: De kookomstandigheden, zoals wind en regen, kunnen vereisen dat u de branders anders instelt om de juiste kooktemperaturen te bereiken. Opmerking: Raadpleeg het hoofdstuk Probleemoplossing in deze handleiding als de barbecue warmte verliest. m WAARSCHUWING: Verplaats de Weber gasbarbecue niet ® wanneer deze in gebruik of heet is.

Page 21: Zijbrander Aansteken

Hiervoor kunt u de contactgegevens op onze website gebruiken. Surf naar www.weber.com. A) Open de deksel van de zijbrander (1) . B) Controleer of de zijbranderklep dicht is off (2) . (Druk de regelknop in en draai deze rechtsom om er zeker van te zijn dat deze in stand OFF staat .) Draai alle branders.

Page 22: Zijbrander Handmatig Aansteken

ONTSTEKING EN GEBRUIK VAN ZIJBRANDER ZIJBRANDER HANDMATIG AANSTEKEN De afbeeldingen van barbecues in deze gebruikershandleiding m GEVAAR kunnen enigszins afwijken van het door u aangeschafte model . Wanneer de deksel tijdens het aansteken van de zijbrander van de barbecue niet open staat of wanneer u geen vijf minuten wacht om het gas te laten vervliegen wanneer de barbecue niet aangestoken kan worden, kan dit resulteren in een explosie met ernstig of fataal letsel als gevolg.

Page 23: Probleemoplossing

. Wanneer een probleem niet verholpen kan worden aan de hand van deze instructies, kunt u contact opnemen met een vertegenwoordiger van de service in uw regio. Gebruik daarvoor de contactgegevens op onze website. Surf naar www.weber.com. PROBLEEMOPLOSSING VOOR ZIJBRANDER.

ONDERHOUD REINIGEN WEBER BESCHERMEN TEGEN SPINNEN/INSECTEN ® m WAARSCHUWING: Zet uw Weber gasbarbecue UIT Uw Weber ® gasbarbecue, net als andere gasapparatuur voor buitenshuis, trekt spinnen ® en andere insecten aan . Ze kunnen nesten bouwen in het venturigedeelte (1) van de en wacht tot de barbecue afgekoeld is voor u met branderbuizen .

. F) Verwijder de schroeven van de onderzijde van het bedieningspaneel met een Phillips-schroevendraaier (7) . G) Til het bedieningspaneel iets omhoog, kantel de voorrand omhoog en til het paneel voorzichtig weg van de barbecue (8) . WWW.WEBER.COM ®.

ONDERHOUD BRANDERBUIZEN REINIGEN OF VERVANGEN (vervolg) Branderbuizen verwijderen U hebt het volgende nodig: een 5/16"-dopsleutel . A) Verwijder de bedrading van de ontsteking uit de ontstekingsklem(men) (9) . B) Gebruik een 5/16"-dopsleutel om de schroeven te verwijderen waarmee de Crossover -balk achter in de ketel is vastgezet (10) .

Wanneer u nog steeds de brander niet kunt aansteken met het elektronische ontstekingssysteem, kunt u contact opnemen met een vertegenwoordiger van de klantendienst in uw regio via “Neem contact op” op onze website. Meld u aan op www.weber.com. ◆ BEDRADINGSGIDS ONTSTEKINGSMODULE 330.

Page 28: Onderhoud Van Zijbrander

. Surf naar www .weber .com . Instellingen van de hoofdbrander De branders van de Weber ® gasbarbecue zijn in de fabriek ingesteld voor een correct mengsel van lucht en gas . De juiste instellingen zijn hier afgebeeld .

Page 30

LET OP!: Dit product is getest op veiligheid en is alleen gecertificeerd voor gebruik in een specifiek land. Raadpleeg de landenaanduiding op de buitenverpakking. Deze onderdelen kunnen gas bevatten of gas verbranden. Neem contact op met de klantenservice van Weber-Stephen Products LLC voor informatie over originele reserveonderdelen van Weber-Stephen Products LLC.

BARBECUE A GAS Manuale d'uso per barbecue a gas metano ™ E-330 #00000 PRIMA DI UTILIZZARE IL BARBECUE A GAS m AVVERTENZA: prima di utilizzare il LEGGERE IL MANUALE D'USO. barbecue, seguire attentamente tutte le procedure per il rilevamento di perdite di gas contenute nel presente manuale.

“Istruzioni di montaggio.” più piccoli. m Non montare questo modello di barbecue in configurazione m Fare attenzione durante l'utilizzo del barbecue a gas Weber ® incorporata o a incasso. Il mancato rispetto della presente Durante la cottura o la pulizia si troverà ad alte temperature.

Page 33: Table Of Contents

COME MANTENERE INALTERATO L’ A CCIAIO INOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 INSTALLAZIONE DELL’INTERCETTAZIONE SULL’ A LIMENTAZIONE DEL GAS . 9 RETINE ANTI-INSETTI WEBER ®.

DESCRIZIONE COMPONENTI Genesis E-330 _NG_EN_080114 ® ™.

45. Ruota Piroettante con Freno 14. Vassoio Raccogligrasso Estraibile 30. Clip Fermacavi * La griglia di cottura può variare in base al modello acquistato. 15. Traverso Telaio Posteriore 31. Pannello di Controllo 16. Vaschetta Raccogligrasso Monouso 32. Schermo Termico Bruciatore per Scottare WWW.WEBER.COM ®.

Garanzia, ed eventuali danni provocati in tali situazioni non sono coperti dalla Garanzia stessa. La conversione di un barbecue a gas non autorizzata da Weber e non eseguita da un tecnico dell'assistenza autorizzato Weber rende nulla la Garanzia.

Page 37: Istruzioni Per L'uso, Dove Conservare Il Barbecue

• Le presenti istruzioni vi forniranno le nozioni minime di montaggio per il barbecue laterale del dispositivo si trovano materiali infiammabili. a gas Weber ® . Prima di utilizzare il barbecue a gas Weber ® leggere attentamente le istruzioni . Un montaggio mal eseguito può essere pericoloso .

Installazione portatile - 20mbar Paesi Bassi Weber raccomanda di spostare il barbecue a una distanza di almeno 0,61 metri CONSUMO dall'alimentazione del gas e da qualsiasi superficie combustibile . Dopo aver collegato l'alimentazione del gas e verificato che non vi siano perdite come indicato nelle istruzioni Gas Metano kW(Hs) di montaggio, il barbecue è.

(solo sulle tubazioni) . Opzione 1: valvola di intercettazione manuale (non disponibile in tutti i paesi) Tipica installazione di un barbecue a gas metano Weber ® Potrebbero essere richieste installazioni diverse in base alle normative locali. • Una valvola di intercettazione manuale deve essere installata all'esterno, immediatamente a monte dell'allacciamento .

ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO DEL GAS Opzione 1: valvola di intercettazione manuale VALVOLA DI INTERCETTAZIONE MANUALE Collegare il tubo di alimentazione del gas flessibile alla valvola di intercettazione manuale . Consultare le istruzioni fornite unitamente al tubo di alimentazione del gas flessibile .

Page 41: Preparazione Per Il Controllo Delle Perdite

G) Sollevare leggermente il pannello di controllo, inclinare verso l'alto la parte anteriore e sollevare con cautela (8) . H) Reinstallare il pannello di controllo e il frangivento una volta completato il test di verifica delle perdite . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

È stata controllata la corretta emissione della fiamma dai bruciatori. Tuttavia, come precauzione di sicurezza, prima di usare il barbecue a gas Weber ® è consigliabile ricontrollare tutti i raccordi per verificare che non vi siano perdite.

NON UTILIZZARE IL BARBECUE. Contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare il sito www.weber.com. m ATTENZIONE: con certi tubi del di alimentazione del gas flessibili, il raccordo girevole deve essere serrato solo a mano.

Se il tubo flessibile risulta in qualche modo danneggiato, non utilizzare il barbecue. Sostituirlo solo con tubi flessibili Weber autorizzati. Contattare ® il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito web.

◆ PER SPEGNERE START/HI MEDIUM Premere la manopola di controllo di ogni bruciatore e ruotarla in senso orario in posizione SPEGNERE . Chiudere l'alimentazione del gas alla fonte . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Page 46: Accensione Manuale Del Bruciatore Principale

ACCENSIONE E UTILIZZO DEL BRUCIATORE PRINCIPALE ACCENSIONE MANUALE DEL BRUCIATORE PRINCIPALE m PERICOLO Se non si apre il coperchio durante l'accensione dei bruciatori del barbecue, o non si attendono i cinque minuti necessari per permettere al gas di disperdersi nel caso in cui il barbecue non si fosse acceso, si potrebbero produrre fiammate esplosive con conseguenti lesioni personali gravi o anche mortali.

Page 47: Accensione Del Bruciatore Sear Station, Accensione Manuale Del Bruciatore Sear Station

Una volta scottata, si può terminare la cottura della carne a una temperatura più moderata, spostandola sul bruciatore destro fino ad ottenere il grado di cottura desiderato . Cucinare sempre con il coperchio chiuso per consentire il massimo calore ed evitare le fiammate . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Page 48: Cottura Con Coperchio, Succhi Di Cottura E Grasso

Nota: nel caso in cui il barbecue dovesse perdere calore durante la cottura consultare il capitolo riparazione guasti del manuale. m AVVERTENZA: Non spostare il barbecue a gas Weber ® durante l'utilizzo o quando è caldo. Se i bruciatori si spengono durante la cottura, aprire il coperchio, chiudere tutti i bruciatori e attendere cinque minuti prima di riaccendere.

® di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare il sito www.weber.com. A) Aprire il coperchio del fornello laterale (1) . B) Verificare che la valvola del fornello laterale sia chiusa (2) . (Premere la manopola di controllo e ruotarla in senso orario per assicurarsi che sia in posizione SPEGNERE .) Portare tutti i bruciatori non utilizzati in posizione CHIUSA (spingere.

ACCENSIONE E UTILIZZO DEL FORNELLO LATERALE ACCENSIONE MANUALE DEL FORNELLO LATERALE I barbecue mostrati in questo manuale possono presentare m PERICOLO leggere variazioni rispetto al modello acquistato. Se non si tiene aperto il coperchio durante l'accensione del fornello laterale, o non si attendono i cinque minuti necessari per permettere al gas di disperdersi nel caso in cui il fornello laterale non si fosse acceso, si potrebbero produrre fiammate esplosive con conseguenti lesioni.

. Serrare i(l) dado(i) . Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito web. Visitare il sito www.weber.com. RIPARAZIONE GUASTI FORNELLO LATERALE.

MANUTENZIONE PULIZIA RETINE ANTI-INSETTI WEBER ® m AVVERTENZA: Spegnere il barbecue a gas Weber Il barbecue a gas Weber ® , come qualsiasi altro dispositivo a gas per esterni, è un facile ® bersaglio per ragni e insetti . Possono annidarsi nella sezione venturi (1) dei tubi dei attendere che si raffreddi, prima di pulirlo.

Page 53: Pulizia O Sostituzione Dei Tubi Dei Bruciatori

F) Rimuovere le viti dalla parte inferiore del pannello di controllo con un cacciavite a croce (7) . G) Sollevare leggermente il pannello di controllo, inclinare verso l'alto la parte anteriore e rimuoverlo sollevandolo con cautela (8) . WWW.WEBER.COM ®.

MANUTENZIONE PULIZIA O SOSTITUZIONE DEI TUBI DEI BRUCIATORI (continua) Togliere i tubi dei bruciatori Cosa serve: un giradadi da 5/16" . A) Rimuovere i(l) cavo(i) dell'accenditore dal(i) morsetto(i) dell'accenditore (9) . B) Utilizzando un giradadi da 5/16", rimuovere le viti che fissano la guida Crossover ®.

Page 55: Funzionamento Del Sistema Di Accensione Elettronica

. Se il sistema di accensione elettronica non funziona ancora, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito. Visitare www.weber.com. ◆ ISTRUZIONI DI CABLAGGIO DEL PULSANTE DI ACCENSIONE 330 Estremità.

Page 56: Manutenzione Del Fornello Laterale, Manutenzione Annuale

Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito . Visitare il sito www .weber .com . Fiamma caratteristica del bruciatore I bruciatori del barbecue a gas Weber sono stati regolati in fabbrica per la corretta ®.

Page 58

Per informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotto nei paesi europei, visitare il sito www.weber.com e rivolgersi all'importatore indicato per il vostro paese. Se non si dispone di accesso a Internet, rivolgersi al rivenditore di zona per conoscere il nome, l'indirizzo e il numero di telefono dell'importatore.

BARBECUE À GAZ Guide d'utilisation du barbecue à gaz naturel ™ E-330 #00000 LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE m AVERTISSEMENT : avant d'utiliser le D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE barbecue, effectuez scrupuleusement BARBECUE A GAZ. toutes les vérifications d'étanchéité indiquées dans ce guide. Faites-le même si le barbecue a été.

Ne recherchez pas les fuites de gaz à l'aide d'une flamme. m Le propane n'est pas un gaz naturel. Toute tentative de m Ne faites pas fonctionner votre barbecue à gaz Weber ® conversion/d'utilisation de propane avec un appareil cas de problème d'étanchéité.

PROTEGEZ LES PARTIES EN ACIER INOXYDABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MONTAGE DE LA VANNE DE COUPURE D’ A LIMENTATION EN GAZ . . . . . . . . . 9 FILTRES WEBER ®.

Page 63

30. Clips à Ressort * La grille de cuisson peut être différente en fonction du modèle acheté. 15. Support de Châssis Arrière 31. Panneau de Commande 16. Barquette en Aluminium Jetable 32. Protection Thermique du Brûleur Sear Station ® WWW.WEBER.COM ®.

Internet spécifique du pays vers lequel l’utilisateur peut être redirigé.) LES RÉCLAMATIONS POUR LESQUELLES WEBER A UNE RESPONSABILITÉ OBLIGATOIRE COMME Dans le cadre d’une utilisation et d’un entretien normal pour un seul foyer, Weber accepte dans le STIPULÉ PAR LA LOI.

® présence d'enfants ou de personnes âgées. déconnectée . m AVERTISSEMENT : ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est • Avant d'utiliser le barbecue à gaz Weber , vérifiez-le afin de détecter toute ® allumé. fuite de gaz et obstruction au niveau des brûleurs . (Reportez-vous à la section « ENTRETIEN / ENTRETIEN ANNUEL . »)

INSTALLATION PORTABLE - 20 mbar Pays-Bas Weber recommande d’éloigner le barbecue d’au moins 60 centimètres de l’arrivée de gaz et de toute surface combustible . Une fois l’arrivée de gaz ouverte et l’étanchéité INFORMATIONS RELATIVES À LA CONSOMMATION au gaz testée conformément aux instructions d’assemblage, vous êtes prêt à utiliser le barbecue .

• Un joint de tuyaux résistant au gaz naturel doit être utilisé au cours de l'installation (seulement sur les conduites) . Option 1 : Vanne d'Arrêt Manuelle (Pas disponible dans tous les pays) Ceci est une installation standard d'un barbecue à gaz naturel Weber ® Il se peut que les normes locales exigent une installation différente.

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ Option 1 : Vanne d'Arrêt Manuelle VANNE D'ARRÊT MANUEL Raccordez le flexible d'alimentation en gaz à la vanne d'arrêt manuelle . Reportez-vous aux instructions comprises avec votre flexible d'alimentation en gaz . Option 2 : Vanne de Sortie de Gaz VANNE DE SORTIE DE GAZ Raccordez le flexible d'alimentation en gaz à.

G) Levez légèrement la console de contrôle gaz, inclinez le bord avant vers le haut et soulevez-la doucement (8) . H) Reposez la console de contrôle gaz et le déflecteur d'air une fois le test d'étanchéité terminé . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

à une nouvelle vérification à l'aide de la solution savonneuse. Si la fuite persiste, n'utilisez pas le barbecue. Contactez votre revendeur Weber. Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante : www.weber.com.

Si une fuite persiste après le resserrage du raccord, COUPEZ le gaz. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE BARBECUE. Contactez votre revendeur Weber. Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante : www.weber.com.

Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber autorisé. ® Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l’adresse www.weber.com. ◆.

(Arrêt) (Démarrage/ (Moyen) (Faible) Enfoncez les boutons de réglage de chaque brûleur et tournez-les dans le sens des Réglage Fort) aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'arrêt (OFF) . Coupez l'alimentation de gaz à la source . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

ALLUMAGE ET UTILISATION DU BRÛLEUR PRINCIPAL ALLUMAGE MANUEL DU BARBECUE m DANGER Si vous ne soulevez pas le couvercle avant d'allumer les brûleurs ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le barbecue ne s'allume pas, une explosion risque de se produire et de provoquer des blessures graves voire mortelles.

. Effectuez toujours vos grillades avec le couvercle abaissé, de façon à atteindre une température optimale et à éviter les flambées soudaines . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

. Les excès de jus et de graisse s'accumulent dans le bac normale lors des premières utilisations . de récupération situé sous le bac à graisse coulissant . Weber propose des barquettes • Il est possible que les conditions de cuisson nécessitent l'ajustement des boutons de en aluminium jetables adaptées au bac de récupération .

AVERTISSEMENT : avant chaque utilisation, vérifiez que le flexible ne présente aucune entaille, craquelure, abrasion ou coupure. Si le flexible est endommagé de quelque façon que ce soit, n'utilisez pas le barbecue. Remplacez Weber par un ® flexible de rechange conforme à la norme. Contactez votre revendeur Weber.

ALLUMAGE ET UTILISATION DU RÉCHAUD LATÉRAL ALLUMAGE MANUEL DU RÉCHAUD LATERAL Les barbecues illustrés dans ce guide de l’utilisateur m DANGER peuvent être légèrement différents du modèle acheté . Si vous ne soulevez pas le couvercle avant d'allumer le réchaud latéral que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le réchaud latéral ne s'allume pas, une explosion risque de se produire et de provoquer des blessures graves voire mortelles.

Resserrez le ou les écrous . Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez le représentant du service client de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse. www.weber.com. DÉPANNAGE DU RÉCHAUD LATÉRAL PROBLÈME.

Pour en savoir plus sur la disponibilité des grilles de cuisson et des barres un incendie risque de se produire et de provoquer des Flavorizer de rechange, contactez le service client du représentant Weber de ® blessures corporelles graves voire mortelles ainsi que des votre zone.

F) Retirez les vis de la face inférieure de la console de contrôle gaz à l’aide d’un tournevis cruciforme (7) . G) Levez légèrement la console de contrôle gaz, inclinez le bord avant vers le haut et soulevez-la doucement (8) . WWW.WEBER.COM ®.

ENTRETIEN NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES BRÛLEURS (suite) Déposer les brûleurs Outils nécessaires : un tournevis à douille de 5/16" . A) Retirez le(s) fils de l’allumeur du ou des clips de l’allumeur (9) . B) À l’aide d’un tournevis à douille de 5/16", retirez les vis qui retiennent le montant du tube Crossover à.

. Si le dysfonctionnement du système d'allumage électronique persiste, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com.

En cas d'endommagement ou de problème de nettoyage du filtre de protection contre les araignées/insectes, contactez le service client du représentant Weber de votre zone . Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www .weber .com . Flamme du réchaud Les réchauds du barbecue à.

Page 86

Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant. Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.

GASGRILL Bedienungsanleitung für Erdgasgrill ™ E-330 #00000 LESEN SIE UNBEDINGT VOR DER m WARNHINWEIS INBETRIEBNAHME IHRES GASGRILLS 1. Lagern oder arbeiten Sie nicht mit leicht DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG entflammbaren Gasen oder Flüssigkeiten AUFMERKSAM DURCH! in der Nähe dieses Geräts. 2. In der Nähe dieses Geräts oder anderer m GEFAHRENHINWEIS Geräte dürfen keine Gasflaschen Bei Gasgeruch.

Halten Sie Kleinkinder vom Grill fern, während dieser in entsprechend den unter „Montageanleitung“ vorgegebenen Gebrauch ist. Anweisungen ordnungsgemäß zusammengebaut werden. m Gehen Sie bei dem Gebrauch des Weber -Gasgrills ® m Bauen Sie dieses Grillmodell nicht in eine integrierte umsichtig vor. Der Grill erhitzt sich beim Grillen oder oder Einschub-Konstruktion ein.

ALU-TROPFSCHALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 WEBER ®.

EXPLOSIONSZEICHNUNG Genesis E-330 _NG_EN_080114 ® ™.

28. Gasverteiler 44. Zündholzhalter 13. Hitzereflektor 29. Hitzeschutz 45. Arretierbare Lenkrolle 14. Herausnehmbarer Fettauffangtrichter 30. Kabelschellen * Der Grillrost kann je nach dem erworbenen Modell abweichen. 15. Hintere Rahmenstrebe 31. Bedienfeld 16. Einweg-Alu-Tropfschale 32. Hitzeschutz des Sear Brenners WWW.WEBER.COM ®.

Garantieprogramm fällt, (nach ihrer Wahl) instand setzen oder ersetzen. Falls eine Instandsetzung ENTWURFSÄNDERUNGEN IN ZU EINEM FRÜHEREN ZEITPUNKT HERGESTELLTE PRODUKTE ZU oder ein Ersatz nicht möglich ist, kann Weber (nach ihrer Wahl) den betreffenden Grill durch einen INTEGRIEREN, NOCH SIND SOLCHE ÄNDERUNGEN ALS EINGESTÄNDNIS AUSZULEGEN, DASS gleichwertigen oder höherwertigen neuen Grill ersetzen.

• Der Weber -Gasgrill muss vor der Verwendung auf Gaslecks und Verstopfungen ® in den Brennerrohren geprüft werden . (Siehe Abschnitt „WARTUNG/JÄHRLICHE • Trennen Sie den Weber -Gasgrill von der Gasversorgung, wenn die Gasleitung bei ® WARTUNG .“) hohem Druck getestet wird . Bei Drucktests der Erdgasleitung von über 3,5 kPa muss •.

Niederlande Installation VERBRAUCHSDATEN Weber empfiehlt die Aufstellung des Grills in einem Abstand vom mindestens 61 cm von der Gaszufuhr und allen brennbaren Flächen . Sie können nach der ordnungsgemäßen Erdgas kW(Hs) Installation der Gaszufuhr und dem Leckagetest grillen . Bitte hierzu diese.

. Wenden Sie sich an Ihren Gasinstallateur oder Gasversorger . • Es dürfen ausschließlich gasresistente Leitungsverbindungen, Dichtmaterialien oder Komponenten bei der Installation verwendet werden . Dies ist eine typische Installation eines Weber -Erdgasgrills. Option 1: Manuelles Absperrventil (Nicht für alle Länder im Lieferumfang ®.

ANWEISUNGEN BEZÜGLICH GAS Option 1: Manuelles Absperrventil MANUELLES ABSPERRVENTIL Schließen Sie den Gaszufuhrschlauch an das manuelle Absperrventil an . Beachten Sie hierzu die mit dem Gaszufuhrschlauch mitgelieferten Anweisungen . Option 2: Erdgassteckdose ERDGASSTECKDOSE Schließen Sie den Gaszufuhrschlauch an die Erdgassteckdose an . Stecken Sie den Stecker in die runde Steckverbindung an der Abdeckplatte .

Unterseite des Bedienfeldes (7) . G) Heben Sie das Bedienfeld leicht an, kippen Sie die Vorderkante nach oben und heben Sie sie leicht an (8) . H) Montieren Sie nach Beendigung des Leckagetests das Bedienfeld und den Windschutz wieder . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Gaslecks geprüft. Ein Flammentest des Brenners wurde durchgeführt. Sie sollten aus Sicherheitsgründen jedoch alle Anschlüsse erneut auf Lecks prüfen, bevor Sie Ihren Weber®-Gasgrill verwenden. Durch den Versand und den Transport kann sich ein Gasanschluss lösen oder beschädigt werden. m ACHTUNG: Die Gasanschlüsse des Gasgrills wurden werkseitig getestet.

Gas AUS. BETREIBEN SIE DEN GRILL NICHT. Wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler. Die Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website. Melden Sie sich an unter www.weber.com. m ACHTUNG: Bei bestimmten Gaszufuhrschläuchen darf die Überwurfmutter nur handfest angezogen werden.

Schlauch auf Knicke, Risse, poröse Stellen, Abnutzung oder Einschnitte. Wenn Sie Beschädigungen am Schlauch erkennen, darf der Grill nicht verwendet werden. Ersetzen Sie den Schlauch nur durch einen von Weber zugelassenen ® Ersatzschlauch. Wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler.

Drücken Sie den jeweiligen Bedienknopf für den Brenner ein und drehen Sie den Knopf OFF/ START/ MEDIUM/ LOW/ im Uhrzeigersinn in die Position AUS . Drehen Sie die Gaszufuhr an der Gasquelle aus . HOCH MITTEL NIEDRIG ◆ WWW.WEBER.COM ®.

ZÜNDEN UND VERWENDUNG DES HAUPTBRENNERS MANUELLES ZÜNDEN DES HAUPTBRENNERS m GEFAHRENHINWEIS Wenn Sie den Deckel während des Zündens des Brenners nicht öffnen oder die Wartefrist von 5 Minuten nicht einhalten, um das Gas entweichen zu lassen, falls der Grill nicht brennt, kann eine explosive Stichflamme entstehen, die ernsthafte Körperverletzungen oder tödliche Unfälle verursachen kann.

Nach dem Anbraten können Sie das Fleisch in einen Bereich mit moderater Hitze über den rechten Brenner legen, um den gewünschten Garzustand zu erreichen . Schließen Sie beim Grillen für eine maximale Hitze und zur Vermeidung von Stichflammen immer den Deckel . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Gartemperatur zu erzielen. Hinweis: Falls das Grillgut während des Garvorgangs an Wärme verliert, informieren Sie sich in Abschnitt “Problembehebung” in diesem Handbuch. m WARNHINWEIS: Bewegen Sie den Weber -Gasgrill nicht, ® wenn der Grill in Betrieb ist oder wenn der Grill heiß ist.

Schlauch auf Knicke, Risse, Abnutzung oder Einschnitte. Wenn Sie Beschädigungen am Schlauch erkennen, auch scheinbar geringfügige, darf der Grill nicht verwendet werden. Ersetzen Sie den Schlauch nur durch einen von Weber zugelassenen Ersatzschlauch. Wenden Sie sich an ® den für Sie zuständigen Händler. Die Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website.

ZÜNDEN UND VERWENDUNG DES SEITENBRENNERS MANUELLES ZÜNDEN DES SEITENBRENNERS Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten Grills können leicht m GEFAHRENHINWEIS vom erworbenen Modell abweichen . Wenn Sie den Deckel während des Zündens des Seitenbrenners nicht öffnen oder die Wartefrist von 5 Minuten nicht einhalten, um das Gas entweichen zu lassen, falls der Seitenbrenner nicht brennt, kann eine explosive Stichflamme entstehen, die ernsthafte Körperverletzungen oder tödliche Unfälle verursachen kann.

Wenn ein Problem auftritt, das Sie nicht mit einer der hier angegebenen Methoden lösen können, wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website. Melden Sie sich an unter www.weber.com. PROBLEMBEHEBUNG SEITENBRENNER PROBLEM PRÜFUNG.

Bar-Aromaschienen an den für Sie zuständigen Händler. Adressen von ® kann es zu einem Brand kommen, der zu ernsthaften oder Händlern finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com. gar tödlichen Verletzungen und zu Sachschäden führen Flavorizer Bars-Aromaschienen und Grillroste – Reinigen Sie diese Teile mit einer ®.

Kabel vom Modul . F) Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben von der Unterseite des Bedienfeldes (7) . G) Heben Sie das Bedienfeld etwas an, kippen Sie die Vorderkante nach oben und heben Sie es vorsichtig ab (8) . WWW.WEBER.COM ®.

WARTUNG REINIGEN ODER AUSTAUSCHEN DER BRENNERROHRE (Forts.) Ausbauen der Brennerrohre Sie benötigen Folgendes: Einen Steckschlüssel 5/16" . A) Entfernen Sie das/die Zündungskabel vom/von den Zünderklipp(s) (9) . B) Entfernen Sie mit einem Steckschlüssel 5/16" die Schrauben, mit denen der -Kanal hinten in der Grillkammer befestigt ist (10) . Crossover ®.

. Hören Sie und schauen Sie, ob am Brenner Funken erzeugt werden . Falls Sie das elektronische Zündsystem immer noch nicht zünden können, wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com. ◆ VERDRAHTUNGSHANDBUCH FÜR ZÜNDUNGSMODUL 330 Kabelende und Klemmenfarbe Brennerröhre.

Brenners den Brenner wieder ein . Wenn Spinnen-/Insektengitter beschädigt sind oder nicht gereinigt werden können, wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler . Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www .weber .com . Muster der Brennerflamme Die Brenner des Weber -Gasgrills wurden werkseitig auf die korrekte Luft-Gas- ®.

Page 114

Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Erzeugnisses in Europa finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com. Wenden Sie sich an den unter Ihrem Land aufgeführten Importeur. Falls Sie nicht über einen Internetzugang verfügen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um Name, Anschrift und Telefonnummer des Importeurs zu erfahren.

GRELHADOR A GÁS Manual do Utilizador do Grelhador a Gás Natural ™ E-330 #00000 ANTES DE UTILIZAR O GRELHADOR A GÁS m AVISO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO 1. Não armazene nem utilize combustível UTILIZADOR. ou outro gás ou líquido inflamável junto deste ou de qualquer outro equipamento.

GPL numa unidade de gás gás. natural é perigosa e anulará a garantia do grelhador. m Não utilize a churrasqueira a gás Weber se existir alguma ® m Em nenhuma circunstância deverá tentar desligar qualquer fuga nas ligações de gás.

INSTALAR O CORTE DE FORNECIMENTO DE GÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 REDE PARA ARANHAS/INSECTOS WEBER ®.

VISTA EXPANDIDA Genesis E-330 _NG_EN_080114 ® ™.

14. Tabuleiro de Gordura Corrediço 30. Grampos dos Fios * A grelha de cozedura varia dependendo do modelo adquirido. 15. Suporte Traseiro da Estrutura 31. Painel de Controlo 16. Colector de Pingos Descartável 32. Protecção Térmica do Queimador para Crestar WWW.WEBER.COM ®.

A WEBER PODE, PERIODICAMENTE, ALTERAR O DESIGN DOS SEUS PRODUTOS. NADA QUE ESTEJA ou do site Web específico do país para o qual o Proprietário possa ser redireccionado). A Weber, após CONTIDO NESTA GARANTIA SERÁ INTERPRETADO COMO OBRIGAÇÃO DA WEBER PARA INCORPORAR investigação, reparará.

FUNCIONAMENTO A sua churrasqueira a gás Weber é um equipamento de cozinha para exteriores ® e portátil . Com a churrasqueira a gás Weber poderá fazer grelhados, churrascos, ® m AVISO: Este aparelho destina-se apenas a uma utilização no assados e cozidos com resultados difíceis de igualar por equipamentos de cozinha de interior .

Holanda Instalação portátil DADOS DE CONSUMO A Weber recomenda manter o grelhador a pelo menos 0,61 m de distância do fornecimento de gás e quaisquer superfícies combustíveis . Após o fornecimento de gás Gás Natural kW(Hs) ter sido percorrido e verificado relativamente a fugas de acordo com as instruções de.

Opção 1: Válvula de Corte Manual (Não disponível em todos os países) • Deve ser instalada uma válvula de corte manual no exterior, imediatamente à frente Esta é uma instalação típica de uma churrasqueira a gás natural Weber ® da ligação .

INSTRUÇÕES PARA O GÁS Opção 1: Válvula de Corte Manual VÁLVULA DE CORTE MANUAL Ligue a o tubo flexível de alimentação de gás à válvula de corte manual . Consulte as instruções incluídas no tubo flexível de fornecimento de gás . Opção 2: Válvula de Saída de Gás VÁLVULA DE SAÍDA DE GÁS Ligue a o tubo flexível de alimentação de gás à.

G) Levante ligeiramente o painel de controlo, incline a extremidade dianteira para cima e levante suavemente (8) . H) Substitua o painel de controlo e o deflector de vento quando a verificação de fugas está concluída . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

à existência de fugas. A chama dos queimadores foi testada. No entanto, como precaução de segurança, deve voltar a verificar todos os acessórios no que se refere a fugas antes de utilizar a churrasqueira a gás Weber ® . O transporte e manuseamento pode desapertar ou danificar um acessório de gás.

Contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso Web site. Aceda a www.weber.com. Quando a verificação da existência de fugas estiver terminada, DESLIGUE o fornecimento de gás na fonte e enxagúe as ligações com água .

Se o tubo flexível estiver de alguma forma danificado, não utilize o grelhador. Substitua utilizando apenas um tubo flexível aprovado pela Weber ® Contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no.

◆ PARA APAGAR Empurre para dentro e rode cada manípulo de controlo do queimador no sentido dos ponteiros do relógio para a posição DESLIGAR . Desligue o fornecimento de gás . ◆ DESLIGAR LIGAR/ELEVADO MÉDIO BAIXO WWW.WEBER.COM ®.

IGNIÇÃO E UTILIZAÇÃO DO QUEIMADOR PRINCIPAL IGNIÇÃO MANUAL DO QUEIMADOR PRINCIPAL m PERIGO Se não abrir a tampa ao acender os queimadores da churrasqueira ou se não esperar cinco minutos para permitir que o gás se dissipe quando a churrasqueira não acende, poderá.

Quanto tiver terminado de crestar a carne, pode acabar de a grelhar, colocando-a sobre calor mais moderado no queimador do lado direito para obter o nível de cozedura pretendido . Grelhe sempre com a tampa fechada para permitir o máximo calor e evitar chamas repentinas . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Nota: Se o grelhador perder calor enquanto estiver a cozinhar, consulte a secção de resolução de problemas deste manual. m AVISO: Não desloque a churrasqueira a gás Weber durante ® a respectiva utilização ou enquanto a churrasqueira estiver quente.

Se o tubo flexível estiver de alguma forma danificado, não utilize a churrasqueira. Substitua utilizando apenas um tubo flexível aprovado pela Weber ® Contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no.

IGNIÇÃO E UTILIZAÇÃO DO QUEIMADOR LATERAL IGNIÇÃO MANUAL DO QUEIMADOR LATERAL Os grelhadores ilustrados neste manual do utilizador podem variar m PERIGO ligeiramente do modelo adquirido . Se não abrir a tampa ao acender o queimador lateral ou se não esperar cinco minutos para permitir que o gás se dissipe quando o queimador lateral não acende, poderá.

Se os problemas não puderem ser resolvidos com estes métodos, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso Web site. Aceda a www.weber.com. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO QUEIMADOR LATERAL PROBLEMA VERIFICAÇÃO.

REDE PARA ARANHAS/INSECTOS WEBER ® m AVISO: Antes de proceder à limpeza do grelhador a gás O grelhador a gás Weber ® , bem como qualquer outro equipamento a gás para exteriores, é um alvo para aranhas e outros insectos . Eles conseguem fazer ninho Weber , desligue-o e espere que o mesmo arrefeça.

F) Retire os parafusos da parte inferior da consola de controlo de gás com a chave de fendas Phillips (7) . G) Levante ligeiramente a consola de controlo de gás, incline a extremidade dianteira para cima e levante suavemente para retirar (8) . WWW.WEBER.COM ®.

MANUTENÇÃO LIMPEZA OU SUBSTITUIÇÃO DO TUBO DO QUEIMADOR (continuação) Remover os tubos do queimador É necessário: Uma chave de porcas de 5/16" . A) Retire o(s) fio(s) do acendedor do(s) grampo(s) do acendedor (9) . B) Utilizando uma chave de porcas de 5/16", retire os parafusos que fixam o canal à.

Se o sistema de ignição electrónica continuar a não acender, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso website. Aceda a www.weber.com. ◆ GUIA DE FIOS DO MÓDULO DO ACENDEDOR 330.

Se a rede para aranhas/insectos ficar danificada ou não puder ser limpa, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso website . Aceda a www .weber .com . Padrão de chama do queimador Os queimadores do grelhador a gás Weber.

Page 142

Consulte a designação do país localizada no exterior da caixa. Estas peças podem ser componentes de transporte de gás ou de queima de gás. Contacte a Weber-Stephen Products LLC Departamento de Assistência a Clientes para obter informações sobre peças sobressalentes originais Weber-Stephen Products LLC.

BARBACOA DE GAS Guía del propietario para barbacoa de gas natural ™ E-330 #00000 LEA ATENTAMENTE ESTA GUÍA DEL m ADVERTENCIA: Siga cuidadosamente PROPIETARIO ANTES DE UTILIZAR SU todos los procedimientos de BARBACOA DE GAS comprobación de escapes de este manual antes de poner en m PELIGRO funcionamiento la barbacoa.

No utilice una llama para comprobar si hay escapes de gas. natural es peligroso y anulará la garantía. m No ponga en funcionamiento la barbacoa de gas Weber ® m En ninguna circunstancia debe intentar desconectar hay conexiones de gas con escapes.

Page 145: Table Of Contents

INSTALE EL CIERRE DE SUMINISTRO DE GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 RED PROTECTORA DE ARAÑAS E INSECTOS WEBER ®.

VISTA DETALLADA Genesis E-330 _NG_EN_080114 ® ™.

30. Pinzas del Cable * La parrilla de cocción puede variar en función del modelo adquirido. 15. Soporte para el Marco Trasero 31. Panel de Control 16. Bandeja Recogedora de Gotas 32. Pantalla Térmica del Quemador Dorador Desechable WWW.WEBER.COM ®.

® O RECLAMACIONES EN LAS QUE WEBER TENGA UNA RESPONSABILIDAD OBLIGATORIA SEGÚN de Internet en el sitio web www.weber.com o en el sitio web específico para cada país donde el ESTABLEZCA LA LEY. Propietario sea redirigido). En condiciones de uso y mantenimiento normales en apartamentos y residencias unifamiliares privadas, Weber acuerda reparar o sustituir las piezas defectuosas dentro NINGUNA GARANTÍA SE APLICARÁ.

. este aparato. ◆ • Se debe comprobar que no haya escapes de gas en la barbacoa de gas Weber ® en los tubos de los quemadores antes de utilizarla . (Consulte: “MANTENIMIENTO/ PRUEBA DEL SUMINISTRO DE GAS MANTENIMIENTO ANNUAL .”)

Países Bajos Instalación portátil DATOS DE CONSUMO Weber recomienda mover la barbacoa a al menos 0,61 m del suministro de gas o cualquier superficie combustible . Una vez se haya activado el suministro de gas y se Gas Natural kW(Hs)

• Deberá utilizarse sellador para tuberías resistente a la acción del gas natural durante la instalación (solo tuberías) . Opción 1: Válvula de Cierre Manual (No está disponible en todos los Esta es la instalación típica de una barbacoa de gas natural Weber ® países) Es posible que la instalación deba ser diferente según las leyes de su país.

INSTRUCCIONES DEL GAS Opción 1: Válvula de Cierre Manual VÁLVULA DE CIERRE MANUAL Conecte el tubo flexible de suministro de gas a la válvula de cierre manual . Consulte las instrucciones que se suministran con el tubo flexible de suministro de gas . Opción 2: Válvula de Toma de Gas VÁLVULA DE TOMA DE GAS Conecte el tubo flexible de suministro de gas a la válvula de toma .

Page 153: PreparaciГ“n De La ComprobaciГ“n De Escapes

Phillips (7) . G) Levante ligeramente el panel de control, incline el borde delantero y levántelo suavemente (8) . H) Sustituya el panel de control y el deflector de viento cuando haya completado la comprobación de escapes . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Los quemadores han pasado pruebas de llama. Como medida de seguridad, no obstante, debe volver a comprobar todos los empalmes por si tuvieran escapes antes de utilizar su barbacoa de gas Weber ® . El envío y la manipulación pueden aflojar o dañar alguna conexión de gas.

Visite www.weber.com. Una vez finalizadas las comprobaciones de escapes, APAGUE el suministro de gas en su origen y lave las conexiones con agua .

Si el tubo flexible está inservible, no utilice la barbacoa. Sustitúyalo solo por un tubo flexible de repuesto autorizado por Weber . Póngase en contacto con ®.

Page 157: Encendido Del Quemador Principal, Para Apagar

Presione y gire el mando del control de cada quemador en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición APAGADO . Corte el suministro de gas en el origen . ◆ START/HI MEDIUM (APAGADO) (ENCENDIDO/ALTO) (MEDIO) (BAJO) WWW.WEBER.COM ®.

Page 158: Encendido Manual Del Quemador Principal

UTILIZACIÓN Y ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL m PELIGRO Si no se abre la tapa al encender los quemadores de la barbacoa o no se espera cinco minutos para que se despeje el gas en caso de no encenderse la barbacoa, se pueden producir llamaradas explosivas que pueden provocar daños personales graves o incluso la muerte.

Page 159: Encendido Del Quemador Sear Station, Encendido Manual Del Quemador Sear Station

Una vez haya terminado de dorarla, puede terminar cocinando la carne con un (apagado) (encendido/alto) (bajo) calor más moderado utilizando el quemador derecho hasta alcanzar el grado de cocción deseado . Cocine siempre con la tapa cerrada para maximizar el calor y evitar llamaradas . ◆ WWW.WEBER.COM ®.

Page 160: CocciГ“n Con Tapa, Goteo Y Grasa

Nota: Si la barbacoa pierde calor durante la cocción, consulte la sección de resolución de problemas de este manual. m ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber ® cuando está en funcionamiento o si está caliente. Si los quemadores se salen durante la cocción, abra la tapa, apague los quemadores y espere cinco minutos antes de encenderlos de nuevo.

Si el tubo flexible está inservible, no utilice la barbacoa. Sustitúyalo solo por un tubo flexible de repuesto autorizado por Weber . Póngase en contacto con ®.

UTILIZACIÓN Y ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR LATERAL Las barbacoas que se ilustran en esta guía del propietario pueden variar m PELIGRO ligeramente del modelo adquirido . Si no se abre la tapa al encender el quemador lateral o no se espera cinco minutos para que se despeje el gas en caso de no encenderse el quemador lateral, se pueden producir llamaradas explosivas que pueden provocar daños.

Si no puede resolver los problemas con estos métodos, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web. Visite www.weber.com. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL QUEMADOR LATERAL PROBLEMA COMPROBACIÓN.

MANTENIMIENTO LIMPIEZA RED PROTECTORA DE ARAÑAS E INSECTOS WEBER ® m ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas Weber La barbacoa de gas Weber ® como cualquier otro aparato de gas de uso al aire libre, ® es un objetivo para las arañas y otros insectos . Pueden anidar en la sección venturi espere a que se enfríe antes de limpiarla.

Page 165: Limpieza O SustituciГ“n Del Tubo Del Quemador

F) Extraiga los tornillos de la parte inferior de la consola de control de gas con un destornillador de cruz (7) . G) Levante ligeramente la consola de control de gas, incline el borde delantero hacia arriba y levántelo suavemente (8) . WWW.WEBER.COM ®.

MANTENIMIENTO LIMPIEZA O SUSTITUCIÓN DEL TUBO DEL QUEMADOR (continuación) Extracción de los tubos del quemador Necesitará: Un destornillador para tuercas de 5/16" . A) Retire el cable(s) del encendedor de la pinza(s) del encendedor (9) . B) Con la ayuda de un destornillador para tuercas de 5/16", retire los tornillos que fijan a la parte trasera interior de la cuba de cocción (10) .

Page 167: Operaciones Del Sistema De Encendido ElectrГ“nico

Si el sistema de encendido electrónico sigue sin encenderse, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio Web. Visite www.weber.com. ◆ GUÍA DE CABLES DEL MÓDULO DEL ENCENDEDOR 330.

Page 168: Mantenimiento Del Quemador Lateral, Mantenimiento Anual

Si la red protectora contra arañas/insectos resulta dañada o no puede limpiarse, póngase en contacto con el representante de atención al cliente en su zona mediante la información de contacto en nuestra página Web . Visite www .weber .com . Patrón de llama del quemador Los quemadores de la barbacoa de gas Weber se han ajustado en fábrica para la.

Page 170

Consulte el nombre del país que se encuentra en la caja exterior. Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products LLC.

This product has been safety-tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outside of box. These parts may be gas-carrying or gas-burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.

Weber Q140 Owner's Manual

Also See for Weber Q140

Related Manuals for Weber Q140

Summary of Contents for Weber Q140

ELECTRIC GRILL OWNER’S GUIDE You must read this Owner’s Guide before operating your electric grill. PLACE STICKER HERE WARNING! POTENTIAL SHOCK HAZARD This appliance is Rated for 220V-240V - 50/60Hz Output: 220 0 W m The appliance is to be connected to a m The supply cord should be regularly socket-outlet having an earthing contact.

Temperature Controller that has a m Make sure no other high wattage m The grease tray must be in place at all damaged cord or plug. Call Weber appliances are plugged into the same times during grill operation. for a replacement Temperature circuit when using grill.

EXPLODED VIEW - Q140 Q140_ELECTRIC_EURO_080212 Ceramic Spacer/Plastic Spacer Handle Cooking Grate Heat Element Assembly Heat Element Support Controller Bracket Sleeve Controller Cookbox 10. Handle Rear Cradle 12. Cradle Logo 13. Front Cradle 14. Disposable Drip Pan 15. Wire Hanger 16. Catch Pan WWW.WEbER.COm.

EXPLODED VIEW - Q240 Q240_ELECTRIC_EURO_080212 Ceramic Spacer Handle Cooking Grate Heat Element Assembly Heat Element Support Controller Bracket Sleeve Controller Cookbox 10. Handle Rear Cradle 12. Cradle Logo 13. Front Cradle 14. Disposable Drip Pan 15. Wire Hanger 16. Catch Pan.

PARTS LIST ASSEmbLY WWW.WEbER.COm ®.

ASSEmbLY m ATTENTION: Black plastic spacer (1) must be between handle and grey ceramic spacer (2).

Log onto www.weber.com ® . If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge. If you are required to return GENERAL INSTRUCTIONS STORAGE AND/OR NON-USE If you have questions or need advice regarding your grill or its safe operation contact the Customer Service Representative in your area.

Page 8: Aluminum Foil

Close the lid and turn the heating element control knob to high. Preheat the grill for 15 minutes (Q140) or 20 minutes (Q240); longer preheating time will depend on conditions such as air temperature and wind. Allow five more minutes of preheat time in countries where voltage is 220 volts.

6) Close lid. Preheat time will take approximately 15 minutes (Q140) or 20 minutes (Q240) when grilling in a 22°C air temperature. 1) Plug temperature controller into grill.

The internal temperature of the meat will rise by Chicken pieces, bone-in 40 minutes, Medium 5 to 10 degrees during this time. breast/wing For more grilling tips and recipes, visit www.weber.com ® Chicken pieces, bone-in leg/ 40 to 50 minutes, Medium thigh Fish, fillet or slice 1 –.

Catch pan - Check the catch pan for grease build-up each time you use your grill. Remove excess grease with a plastic scraper. Wash the catch pan with warm, soapy water and rinse with water. Disposable Weber drip pans are available that fit the catch ®.

Please contact Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information. m WARNING: Do not attempt to make any repair to components without contacting Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department. Your actions, if you fail to follow this product Warning, may cause a fire or an explosion resulting in serious personal injury or death and damage to property.

HANDLEIDING ELEKTRISCHE BARBECUE Lees deze handleiding grondig voordat u de elektrische barbecue gaat gebruiken. WAARSCHUWING! MOGELIJK SCHOKGEVAAR Dit apparaat is geclassificeerd voor 220-240 volt - 50/60 Hz Vermogen: 220 0 W m Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact met aarding. m De stroomkabel moet regelmatig worden gecontroleerd op tekenen van schade.

Het een beschadigde kabel of schokken te voorkomen. negeren van deze waarschuwing kan stekker heeft. Bel Weber voor een m Haal de stekker uit het stopcontact als brand of een explosie veroorzaken die reserve temperatuurregelaar. De deze niet wordt gebruikt.

UITVERGRooT bEELD - Q140 Deksel Q140_ELECTRIC_EURO_080212 Keramische afstandhouder / Kunststof afstandhouder Handgreep Grillrooster Verwarmingselement Steun van verwarmingselement Houder van regelaar Regelaar Ketel 10. Handgreep Achterframe 12. Logo op frame 13. Voorframe 14. Druippan voor eenmalig gebruik 15. Draadhouder 16. Opvangpan WWW.WEbER.Com.

UITVERGRooT bEELD - Q240 Deksel Q240_ELECTRIC_EURO_080212 Keramische afstandhouder Handgreep Grillrooster Verwarmingselement Steun van verwarmingselement Houder van regelaar Regelaar Ketel 10. Handgreep Achterframe 12. Logo op frame 13. Voorframe 14. Druippan voor eenmalig gebruik 15. Draadhouder 16. Opvangpan.

Page 18

moNTAGE m LET OP: De zwarte kunststof pasring(1) moet tussen de handgreep en de grijze keramische pasring(2) zijn bevestigd.

Weber. Neem contact op met de klantendienst in uw regio met de contactinformatie op uw internetpagina voordat u de onderdelen retourneert. Meld u aan op www.weber.com .

KoKEN oP UW ELEKTRISCHE bARbECUE KOKEN De barbecue voorverwarmen: zet de Weber elektrische barbecue aan volgens de ® kookinstructies in deze gebruikshandleiding. Sluit de deksel en zet de knop van het verwarmingselement op Hi. Verwarm de barbecue ongeveer 15 minuten voor (Q140) of.

WAARSCHUWING: rol de stroomdraad volledig uit. Laat de Het rode lampje geeft aan dat de stroom aanstaat en dat het verwarmingselement warm wordt. kabel niet in de buurt van de kookbak komen. Sluit het deksel. Het rode lampje van de temperatuurregelaar gaat automatisch uit als de HIGH-temperatuur is bereikt. Dit duurt ongeveer 15 minuten (Q140) of 20 Steek de temperatuurregelaar in de barbecue. minuten (Q240). Om op een lagere temperatuur te koken, moet u de regelknop m Steek de temperatuurregelaar altijd volledig in de barbecue, naar links draaien in de gewenste instelling. Het rode lampje zal weer gaan voordat u de stroomkabel in het stopcontact steekt.

Werkt het stopcontact? Controleer de elektrische stroomvoorziening. Indien de problemen blijven bestaan na deze methoden, dient u contact op te nemen met de klantendienst in uw regio via de contactinformatie op uw internetpagina. Meld u aan op www.weber.com ®.

Grillrooster - U kunt het grillrooster het best gelijk na het grillen schoonmaken. Reinig REINIGEN het rooster terwijl het nog warm is met een messing schoonmaakborstel. m WAARSCHUWING: Zet uw Weber elektrische barbecue UIT ® Om het grillrooster grondig te reinigen nadat het is afgekoeld, verwijdert u eerst alle en wacht tot deze is afgekoeld, voordat u de barbecue gaat restanten met een messing schoonmaakborstel. Haal het grillrooster van de barbecue.

Neem contact op met de klantendienst van Weber-Stephen Products LLC voor informatie over de oorspronkelijke reserveonderdelen van Weber-Stephen Products LLC. m WAARSCHUWING: probeer geen onderdelen te repareren zonder contact op te nemen met de klantendienst van Weber-Stephen Products LLC.

MANUALE D'USO PER BARBECUE ELETTRICO Prima di utilizzare il barbecue leggere il Manuale d'uso. AVVERTENZA! POTENZIALE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE Il presente dispositivo è collaudato per una tensione nominale di 220-240 Volt - 50/60Hz Potenza: 220 0 W m Il dispositivo deve essere collegato a una presa provvista di messa a terra.

2200 Watt. cavo o la spina del termoregolatore OFF). Scollegare il cavo elettrico e m Il dispositivo è conforme agli sono danneggiati. Rivolgersi a Weber attendere il completo raffreddamento standard tecnici e ai requisiti di per richiedere un termoregolatore del barbecue.

DEScRIZIoNE comPoNENTI - Q140 Coperchio Q140_ELECTRIC_EURO_080212 Distanziatore in ceramica / Distanziatore in plastica Maniglia Griglia di cottura Serpentina Supporto serpentina Manicotto del termoregolatore Termoregolatore Braciere 10. Maniglia Supporto posteriore 12. Supporto logo 13. Supporto anteriore 14. Leccarda monouso 15. Gancio di sospensione 16.

DEScRIZIoNE comPoNENTI - Q240 Coperchio Q240_ELECTRIC_EURO_080212 Distanziatore in ceramica Maniglia Griglia di cottura Serpentina Supporto serpentina Manicotto del termoregolatore Termoregolatore Braciere 10. Maniglia Supporto posteriore 12. Supporto logo 13. Supporto anteriore 14. Leccarda monouso 15. Gancio di sospensione 16. Vaschetta portaleccarda.

ELENco DEI comPoNENTI moNTAGGIo www.wEbER.com ®.

moNTAGGIo m ATTENZIONE: Il distanziatore in plastica nera (1) deve trovarsi tra la maniglia e il distanziatore in ceramica grigia (2).

La presente Garanzia sarà limitata alla riparazione o alla sostituzione delle parti risultate difettose in ® normali condizioni di utilizzo e manutenzione e che, sottoposte a esame, mostrino, a giudizio di Weber, Collegatevi al sito www.weber.com , selezionate il vostro paese e di essere difettose.

High (Alta). Preriscaldare il barbecue per 15 minuti (Q140) o 20 minuti (Q240) a seconda della temperatura dell’aria e della presenza di vento. Prolungare il preriscaldamento per altri 5 minuti nei paesi in cui la tensione è 220 volt.

HIGH (ALTA). Possono essere m AVVERTENZA: svolgere completamente il cavo elettrico. necessari circa 15 minuti (Q140) ou 20 minutes (Q240). Tenere il cavo lontano dal braciere. Per cucinare a una temperatura inferiore, ruotare il pomello in senso antiorario fino all’impostazione desiderata.

La presa di corrente presenta una perdita elettrica? Controllare l’alimentazione elettrica. Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il responsabile del Servizio Assistenza Clienti della vostra zona, consultando l’area contatti del nostro sito. Visitare www.weber.com ®.

Pulire la griglia quando è ancora calda utilizzando una m AVVERTENZA: prima di pulirlo, spegnere il barbecue spazzola con setole in acciaio. elettrico Weber e attendere che si raffreddi. ® Per pulire in profondità la griglia quando è fredda, utilizzare una spazzola con setole in acciaio per rimuovere i residui.

Consultare l’indicazione del Paese sull’esterno della confezione. Contattare il Servizio Assistenza Clienti Weber-Stephen Products LLC per informazioni sulle parti di ricambio originali Weber-Stephen Products LLC. m AVVERTENZA: non tentare di eseguire riparazioni di qualsiasi genere senza aver preventivamente consultato il Servizio Assistenza Clienti Weber-Stephen Products LLC.

GUIDE D'UTILISATION DU BARBECUE ÉLECTRIQUE Lisez attentivement le contenu du présent guide d'utilisation avant d'utiliser votre barbecue électrique. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Cet appareil est conçu pour fonctionner sous 220-240 volts - 50/60 Hz. Sortie : 2 200 W m Cet appareil doit être raccordé.

être installé en permanence pendant l'utili- le cordon ou la fiche électrique est de ce dernier. sation du barbecue. endommagé(e). Contactez Weber pour m Pour éviter les décharges électriques, m Ne montez pas ce type de barbecue dans obtenir un régulateur de température de n'immergez pas la fiche d'alimentation, un ensemble intégré.

VUE EcLATEE - Q140 Couvercle Q140_ELECTRIC_EURO_080212 Entretoise en céramique / Entretoise en plastique Poignée Grille de cuisson Résistance Support de résistance Manchon de support de régulateur Régulateur Cuve 10. Poignée Châssis arrière 12. Logo du châssis 13. Châssis avant 14. Barquette jetable en aluminium 15.

VUE EcLATEE - Q240 Couvercle Q240_ELECTRIC_EURO_080212 Entretoise en céramique Poignée Grille de cuisson Résistance Support de résistance Manchon de support de régulateur Régulateur Cuve 10. Poignée Châssis arrière 12. Logo du châssis 13. Châssis avant 14. Barquette jetable en aluminium 15.

LISTE DES PIEcES MoNTAGE www.wEbER.coM ®.

MoNTAGE m ATTENTION : L’entretoise en plastique noir (1) doit être installée entre la poignée et l’entretoise en céramique grise (2).

GARANTIE Par la présente, Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantit à l’ A CHETEUR D’ORIGINE de ce La présente garantie limitée ne couvre pas les défauts ou dysfonctionnements provoqués par un barbecue électrique Weber un produit exempt de défauts matériels et de fabrication pendant la accident, une utilisation abusive ou incorrecte, une modification, une application incorrecte, un acte de ®.

Préchauffez le barbecue pendant 15 minutes (Q140) ou 20 minutes (Q240) en fonction des conditions ambiantes, telles que la température de l’air et le vent. Augmentez le temps de préchauffage de 5 minutes dans les pays où.

Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart de température s’éteint une fois la température associée au réglage fort atteinte. Ce processus peut durer 15 minutes environ (Q140) ou 20 minutes (Q240). la cuve de cuisson. Pour cuire à température inférieure, tournez le régulateur de température dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au réglage voulu.

Y a-t-il du courant au niveau de la prise électrique ? Vérifiez l’alimentation électrique. Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez un revendeur Weber. (Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le plus proche, consultez notre site Web.) Rendez-vous sur la page Web www.weber.com.

Lavez le bac de récupération à l’aide d’eau savonneuse tiède, puis rincez-le à savonneuse, puis rincez-les à l’eau claire. l’eau claire. Weber propose des barquettes en aluminium jetables adaptées au bac de m ATTENTION : N’utilisez ni produits nettoyants pour fours, récupération.

Consultez l’emballage externe pour en savoir plus sur le pays d’utilisation approprié. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d’origine. m AVERTISSEMENT : Ne tentez pas d’effectuer des réparations quelles qu’elles soient sur des composants sans contacter préalablement le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC.

GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA BARBACOA ELÉCTRICA Debe leer esta guía del propietario antes de poner en funcionamiento la barbacoa eléctrica ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGAS POTENCIALES Este aparato está calculado para 220-240 voltios - 50/60 Hz Potencia de salida: 2.200 W m Se debe conectar el aparato a una toma de corriente que tenga un contacto de toma de tierra.

Asegúrese de que no hay otros a los requisitos de seguridad para Póngase en contacto con Weber para aparatos de alto voltaje conectados dispositivos eléctricos. pedir un controlador de temperatura de.

VISTA DETALLADA - Q140 Tapa Q140_ELECTRIC_EURO_080212 Separador de cerámica / Separador de plástico Parrilla de cocción Conjunto del elemento calentador Soporte del elemento calentador Manguito de soporte del controlador Controlador Caja de cocción 10. Asa Bastidor trasero 12. Logotipo del bastidor 13.

VISTA DETALLADA - Q240 Tapa Q240_ELECTRIC_EURO_080212 Separador de cerámica Parrilla de cocción Conjunto del elemento calentador Soporte del elemento calentador Manguito de soporte del controlador Controlador Caja de cocción 10. Asa Bastidor trasero 12. Logotipo del bastidor 13. Bastidor delantero 14.

LISTADo DE RECAmbIoS moNTAJE www.wEbER.Com ®.

moNTAJE m ATENCIÓN: El espaciador de plástico negro (1) debe estar situado entre el asa y el espaciador de cerámica gris (2).

GARANTÍA Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantiza por el presente documento al COMPRADOR reclamación, Weber decidirá sustituir las piezas sin cargo alguno. Si se le solicita que devuelva las ORIGINAL de esta barbacoa eléctrica Weber que estará libre de defectos, tanto de material como de piezas defectuosas, los gastos de transporte se deberán pagar previamente.

ALTO. Precaliente la barbacoa durante 15 minutos (Q140) o 20 minutos (Q240) en función de las condiciones metereológicas como la temperatura del aire y/o el viento. Precaliente durante 5 minutos más en países donde la tensión sea de 220 voltios.

Mantenga el cable lejos de la caja de cocina automáticamente cuando se alcance una temperatura alta. Esto tardará unos 15 minutos (Q140) o 20 minutos (Q240). Enchufe el controlador de temperatura en la barbacoa. Para cocinar a una temperatura más baja, gire el botón de control en el sentido m Enchufe siempre el controlador de temperatura en la contrario al de las agujas del reloj hasta el valor que desee.

¿Hay flujo de corriente desde la toma? Compruebe el suministro eléctrico. Si no puede resolver los problemas con estos métodos, póngase en contacto con el representante del servicio al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web. Consulte www.weber.com ®.

Parrilla de cocción - La parrilla de cocción se puede limpiar inmediatamente después LIMPIEZA de cocinar. Con la barbacoa todavía caliente, limpie la parrilla con un cepillo de cerdas m ADVERTENCIA: Apague la barbacoa eléctrica Weber ® de acero. espere a que se enfríe antes de limpiarla.

ATENCIÓN: Este producto ha pasado pruebas de seguridad y está certificado para su uso en un país específico. Consulte el nombre del país que se encuentra en la caja exterior. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products LLC.

MANUAL DO UTILIZADOR DO GRELHADOR ELÉCTRICO Antes de utilizar o grelhador eléctrico, leia atentamente este Manual do Utilizador. AVISO! PERIGO DE CHOQUE PERIGO Este aparelho tem uma capacidade de 220-240 volts - 50/60Hz Potência: 220 0 W m O aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligação à.

Para proteger contra choques m Não coloque este modelo de grelhador Contacte a Weber para obter um eléctricos, não coloque a ficha, cabo em qualquer construção integrada controlador de temperatura de de alimentação ou controlador do.

VISTA eXPANDIDA - Q140 Tampa Q140_ELECTRIC_EURO_080212 Espaçador cerâmico / Espaçador de plástico Pega Grelha Montagem do elemento térmico Suporte do elemento térmico Manga de suporte do controlador Controlador Compartimento de grelhar 10. Pega Suporte traseiro 12. Logótipo do suporte 13. Suporte dianteiro 14.

VISTA eXPANDIDA - Q240 Tampa Q240_ELECTRIC_EURO_080212 Espaçador cerâmico Pega Grelha Montagem do elemento térmico Suporte do elemento térmico Manga de suporte do controlador Controlador Compartimento de grelhar 10. Pega Suporte traseiro 12. Logótipo do suporte 13. Suporte dianteiro 14. Colector de pingos descartável 15.

LISTA De PeÇAS mONTAGem www.weber.cOm ®.

mONTAGem m ATENÇÃO: O espaçador de plástico preto (1) deve estar entre a pega e o espaçador cerâmico cinzento (2).

Se seu grelhador. for necessário devolver as peças defeituosas, os custos de envio são pagos pelo cliente. A Weber devolverá as peças ao comprador, com o frete ou despesas de envio por sua conta.

GreLHAr cOm O SeU GreLHADOr eLÉcTrIcO CONFECÇÃO DOS ALIMENTOS Para pré-aquecer o grelhador: Ligue o grelhador eléctrico Weber de acordo com ® as instruções de confecção de alimentos neste manual de utilizador. Feche a tampa e coloque o manípulo de controlo do elemento térmico em "High".

Feche a tampa. O tempo de pré-aquecimento demorará aproximadamente 15 CONFECÇÃO DOS ALIMENTOS minutos (Q140) ou 20 minutos (Q240) quando grelhar a temperaturas ambiente de m AVISO: Desenrole totalmente o cabo de alimentação. 22 ºC. As temperaturas mais frias podem provocar um tempo de pré-aquecimento mais longo. Para cozinhar a uma temperatura mais baixa do grelhador: Pré- Mantenha o cabo afastado do compartimento de grelhar.

Verifique o fornecimento de alimentação eléctrica. Se os problemas não puderem ser resolvidos com estes métodos, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através da informação de contacto existente no nosso website. Vá a www.weber.com ®.

Grelha - Pode ser efectuada uma limpeza geral da grelha imediatamente após a grelhagem. Enquanto o grelhador ainda estiver quente, esfregue a grelha com uma m AVISO: antes de limpar o grelhador eléctrico Weber ® escova de cerdas de aço.

ATENÇÃO: Este produto foi testado relativamente à segurança e está certificado para utilização num determinado país. Consulte a designação do país localizada na embalagem exterior. Contacte a Weber-Stephen Products LLC Departamento de Assistência a Clientes para obter informação sobre peças sobressalentes originais Weber- Stephen Products LLC.

Weber Grill reinigen

Wie soll ich meinen Weber Grill reinigen?

Reinigung und Pflege Holzkohlegrills

Wichtig zu Wissen: Kessel und Deckel sind emailliert, nicht lackiert, und sind dadurch besonders hitzebestдndig und leicht zu reinigen. Durch die Emaillierung kann keine Farbe abplatzen, das Einzige, was abblдttern kann, sind verbrannte Fettreste.

Wie reinige ich den Rost?

  • Nach dem Grillen muss noch ausreichend Hitze im Grill vorhanden sein
  • Alle Lьftungsцffnungen und den Deckel schlieЯen
  • Den Grill 10 - 15 Minuten ausbrennen lassen
  • Den heiЯen Grillrost mit der Grillbьrste abbьrsten mit dem Schaber der Weber Bьrste fьr Holzkohlegrills grobe Reste entfernen.
  • Je heiЯer der Rost noch ist, desto einfacher ist die Reinigung
  • Sollte nicht mehr genug Hitze vorhanden sein, kann der Weber Grillrost-Reiniger verwendet werden

Wie reinige ich den Deckel und den Kessel?

In Kessel und Deckel sammeln sich zumeist Fettrьckstдnde, die sich mit dem Weber Grill-Reiniger oder mit fettlцsendem Reinigungsmittel, einem rauen Schwamm und warmem Wasser lцsen lassen.

TIPP: Verwenden Sie eine Alutropfschale bei der indirekten und der 50/50-Grillmethode. Herabtropfendes Fett wird so aufgefangen und Sie beugen Verschmutzungen vor.

Reinigung und Pflege Gasgrills

Wichtig zu Wissen: Alle Weber Gasgrills bestehen aus Materialien, die sich gut reinigen lassen. Die Grillkammern sind aus Aluminiumguss gefertigt, die Deckel sind nicht lackiert und dadurch besonders hitzebestдndig und leicht zu reinigen.

Wie reinige ich den Rost?

  • Grobe Reste mit Kьchenpapier entfernen
  • Grill auf hцchster Stufe mit geschlossenem Deckel aufheizen
  • 10 - 15 Minuten ausbrennen lassen
  • heiЯen Rost mit 3-seitiger Grillbьrste abbьrsten
  • bei besonders hartnдckigen Verschmutzungen den Vorgang ggf. wiederholen oder den Weber Grillrost-Reiniger verwenden
  • bei Q Modellen bis 2013 nach der Reinigung den Rost mit Цl oder Planzenfett bestreichen, um zu vermeiden, dass das Grillgut anhaftet.
  • Schalten Sie dabei immer den Brenner aus

Wie reinige ich den Deckel und die Grillkammer?

In Deckel und Grillkammer sammeln sich zumeist Fettrьckstдnde, die sich mit dem Weber Grill-Reiniger oder mit fettlцsendem Reinigungsmittel, einem rauen Schwamm und warmem Wasser lцsen lassen. Festgebrannte Fettreste lassen sich durch Einweichen in heiЯem Wasser mit fettlцsendem Reiniger beseitigen. Groben Schmutz kцnnen Sie mit unseren Reinigungsspachteln aus Kunststoff entfernen. Fьr die Reinigung der AuЯenseite der Gasgrills aus Edelstahl eignet sich besonders der Weber Edelstahl-Reiniger, fьr die Reinigung aller Q Modelle der Weber Q Reiniger.

Tipp: Fьr Gasgrills ab Spirit haben wir ein Reinigungs-Set mit Spachtel fьr die Grillkammer und Bьrste fьr das Insektengitter im Produktsortiment. Natьrlich gibt es fьr unsere Q Modelle einen speziellen Spachtel zur Reinigung der Grillkammer.

Reinigung und Pflege Elektrogrills

Wichtig zu Wissen: Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker und reinigen Sie stromfьhrende Teile nie unter fieЯendem Wasser! Beachten Sie immer die dem Grill beiliegende Bedienungsanleitung.

Wie reinige ich den Rost?

  • grobe Reste mit Kьchenpapier entfernen
  • Grill mit geschlossenem Deckel auf hцchster Stufe vorheizen
  • 10 - 15 Minuten ausbrennen lassen
  • heiЯen Rost mit 3-seitiger Grillbьrste abbьrsten
  • verwenden Sie fьr eine intensivere Reinigung den Weber Grillrost-Reiniger oder fettlцsendes Reinigungsmittel, warmes Wasser und einen rauen Schwamm. Den Rost danach immer grьndlich abtrocknen
  • bei Q Modellen bis 2013 nach der Reinigung den Rost mit Цl oder Pfanzenfett bestreichen, um zu vermeiden, dass das Grillgut anhaftet. Schalten Sie dabei immer den Brenner aus

Wie reinige ich den Deckel und die Grillkammer?

Das Heizelement bleibt beim Grillen mit hoher Hitze weitgehend sauber und muss selten gereinigt werden (Fett und Bratensaft werden durch die Hitze abgestoЯen). Nach dem Grillen mit niedriger Hitze kann das Heizelement auf maximaler Stufe ausgebrannt werden. Alternativ lдsst sich das Heizelement mit wenig heiЯem Wasser, Spьlmittel und einem rauen Schwamm reinigen. Dabei keinen Backofenreiniger, kein Scheuermittel und keine Lцsungsmittel verwenden, da diese das Heizelement beschдdigen kцnnen.

Tipp: An der Innenseite des Deckels anhaftende Fettreste lassen sich mit dem Q Reiniger am einfachsten entfernen, wenn der Deckel noch warm ist.

Reinigung Abgestimmt auf

Ihren Grill. Jetzt entdecken Ьber das normale Sortiment hinaus hat Weststyle spezielle Reinigungs-Set's fьr die verschiedenen Modelle zusammengestellt.

Weber-grill-shop.de

Visit weber-grill-shop.de

http://weber-grill-shop.de

Countable Data Brief

Weber-grill-shop.de is tracked by us since April, 2011. Over the time it has been ranked as high as 749 099 in the world. It was owned by several entities, from Bernhard Bauder ebiz-consult e.K. to Frank Kaldewey of anyMOTION GRAPHICS, it was hosted by ebiz-consult e.K and CSL Computer Service Langenbach GmbH.

Weber-grill-shop has a mediocre Google pagerank and bad results in terms of Yandex topical citation index. We found that Weber-grill-shop.de is poorly ‘socialized’ in respect to any social network. According to Siteadvisor and Google safe browsing analytics, Weber-grill-shop.de is quite a safe domain with no visitor reviews.

Worldwide Audience

It seems that traffic on this site is too low to be displayed, sorry.

Traffic Analysis

It seems that the number of visitors and pageviews on this site is too low to be displayed, sorry.

Subdomains Traffic Shares

Weber-grill-shop.de has no subdomains with considerable traffic.

Weber-grill-shop.de has Google PR 2 and its top keyword is "reinigen weber grill" with 20.37% of search traffic.

% of search traffic

Domain Registration Data

Weber-grill-shop.de domain is owned by Frank Kaldewey anyMOTION GRAPHICS .

Frank Kaldewey anyMOTION GRAPHICS

Owner since February 07, 2016

Changed at November 05, 2015

Registrar and Status

Social Engagement

Weber-grill-shop.de has 0% of its total traffic coming from social networks (in last 3 months) and the most active engagement is detected in Facebook (52 shares)

of total traffic in last 3 months is social

Grillstar, weber grill

Sonntag, 31. August 2014

Weber gasgrill zubehor kaufen

Weber Grill Zubehor gunstig kaufen - Weber-Grills. Weber Grillzubehor Preisvergleich, Gunstig bei idealo kaufen. Weber Grill Zubehor, beim groten Grill-Shop Deutschlands, BBQ.

Weber Grill Zubehor XXL Shop. Grill kaufen - Grills bei HORNBACH.

Das passende Zubehor fur Ihren Weber Holzkohle-, Gas - oder Elektrogrill. Abdeckhauben · Zubehor Allgemein · Zubehor Gasgrills · Zubehor Gasgrills Q - Zubehor Allgemein - Zubehor Weber Gasgrills - Weber Holzkohlegrill Zubehor. Weber Grillzubehor® im XXL Weber Zubehor Shop kaufen. Zuberhor fur Weber Gasgrill und Webergrill Holzkohlegrill finden Sie bei uns im Shop. Grillzubehor. Grills & Zubehor Weber Gasgrill E-210 Classic, 2 Brenner. 428,00 € *. Kaufen Sie ganz bequem Gasgrills, Holzkohlegrills, Elektrogrills, Grillwagen und.

Suchergebnis auf Amazon. de fur: Weber - GrillzubehorGrills

Weber Grillzubehor: erst Preisvergleich, dann kaufen. Insgesamt 80 Gasgrill - Schlauch, Gasgrill-Zubehorzum Umrusten von Gaskartusche zu mehr. Kaufen Sie Weber Grill Zubehor bei BBQ-Shop24, Kauf auf Rechnung, 30 Tage Holzkohlegrills, Gasgrills und Elektrogrills bieten eine Vielzahl an.

Weber Grill, Weber Grillzubehor online gunstig kaufen, Demmelhuber

Grillcentrum Dresden: Weber Grill-Shop, Gasgrill, Holzkohlegrill. Grill-Shop in Ravensburg: Gasgrill, Holzkohlegrill und Grillzubehor. Gasgrill, Holzkohlegrill und Grillzubehor kaufen in Ravensburg und Umgebung. Ob Landmann oder Weber Grill in unserem Grill-Shop ist die Auswahl riesig.

WEBER Grillzubehor Preisvergleich - billiger. de. BELLANDRIS Matthies, Weber Gasgrill, Grillgerate Hamburg.

Grillen mit Knauber: Weber Grills, Gasgrills, Elektrogrills und.

Gasgrills fur Viel-Griller von Weber World Partner in Hamburg: stufenlos regulierbare Hitze, leichtes Reinigen durch Weber Zubehor bei Bellandris Matthies. Groter Weber Grill Shop in Sachsen, Jetzt gunstig online kaufen und Weber Gasgrill Weber Holzkohlegrill Weber Zubehor Weber Elektrogrill Weber. Egal ob Holzkohlegrills, Gasgrills oder Zubehor. Auf Sie warten hochwertige Produkte und attraktive Angebote. Welcher Weber Grill ist der Richtige fur Sie.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...